Paroles et traduction Emmanuel Horvilleur - Otra Fantasma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Fantasma
Другой призрак
Hey,
me
animo
a
preguntar
¿Por
qué...
Эй,
я
осмелюсь
спросить,
почему...
...está
sangrando
la
pared?
...кровоточит
стена?
Está
entrando
a
tu
casa
miedo
В
твой
дом
проникает
страх,
Miedo,
temor
de
volver
a
prisión
Страх,
ужас
вернуться
в
тюрьму,
De
no
cantar
esta
canción
Не
спеть
эту
песню,
De
haberme
convertido
en
perro
Стать
собакой.
Encuentro
un
fantasma
Я
встречаю
призрак
En
la
habitación
В
комнате,
Temblando
disparo
Дрожа,
шепчу
Y
luego
se
desnuda
А
потом
он
раздевается
Y
destruye
tu
imaginación
И
разрушает
твое
воображение.
Es
otro
fantasma
Это
другой
призрак
En
la
habitación
В
комнате,
Su
baile
provoca
fascinación
Его
танец
вызывает
восхищение.
Y
veo
que
la
gente
pide
a
gritos
И
я
вижу,
как
люди
кричат,
Gritos
de
dolor
Кричат
от
боли.
Y
aunque
no
creas
es
verdad
И
хотя
ты
не
веришь,
это
правда,
En
el
jardín
hay
una
tumba,
amor
В
саду
есть
могила,
любовь
моя,
Y
está
enterrada
la
pasión
И
там
похоронена
страсть.
Quiero
me
acompañes
para
ver
Я
хочу,
чтобы
ты
пошла
со
мной
посмотреть.
Hey,
me
animo
a
preguntar
¿Por
qué...
Эй,
я
осмелюсь
спросить,
почему...
...está
sangrando
la
pared?
...кровоточит
стена?
Está
entrando
a
tu
casa
miedo
В
твой
дом
проникает
страх,
Miedo,
del
monstruo
en
la
televisión
Страх
перед
монстром
на
экране
телевизора,
Del
ave
del
que
se
tiró
Перед
птицей,
которая
упала,
De
que
no
crezca
más
tu
pelo
Что
твои
волосы
больше
не
растут.
Encuentro
un
fantasma
Я
встречаю
призрак
En
la
habitación
В
комнате,
Detras
de
un
camino
de
redención
За
путем
искупления.
Y
quiero,
ya
no
quiero
И
я
хочу,
я
больше
не
хочу.
¿Quienes
quieren?
Ya
no
quieren
más
Кто
хочет?
Они
больше
не
хотят.
Es
otro
fantasma
Это
другой
призрак
En
la
habitación
В
комнате,
Su
rostro
parece
Его
лицо
похоже
на
Marcel
Marceau
Марселя
Марсо,
Solo
que
con
su
fuerte
Только
своей
сильной
Tomo
el
cuello
Рукой
он
схватил
меня
за
шею
Y
me
decapitó
И
обезглавил.
Y
aunque
no
creas
es
verdad
И
хотя
ты
не
веришь,
это
правда,
En
el
jardín
hay
una
tumba,
amor
В
саду
есть
могила,
любовь
моя,
Y
está
enterrada
la
pasión
И
там
похоронена
страсть.
Quiero
me
acompañes
para
ver
Я
хочу,
чтобы
ты
пошла
со
мной
посмотреть.
Yo
intentaré
desenterrar
Я
попытаюсь
откопать
ее,
Lo
haré
yo
con
mis
propias
manos
Сделаю
это
своими
руками.
Y
si
me
quieres
ayudar
И
если
ты
хочешь
мне
помочь,
Puedes
tú
mi
espíritu
salvar
Ты
можешь
спасти
мой
дух.
Encuentro
un
fantasma
Я
встречаю
призрак
En
la
habitación
В
комнате,
Temblando
disparo
Дрожа,
шепчу
Y
luego
se
desnuda
А
потом
он
раздевается
Y
destruye
tu
imaginación
И
разрушает
твое
воображение.
Es
otro
fantasma
Это
другой
призрак
En
la
habitación
В
комнате,
Su
baile
provoca
fascinación
Его
танец
вызывает
восхищение.
Y
veo
que
la
gente
pide
a
gritos
И
я
вижу,
как
люди
кричат,
Gritos
de
dolor
Кричат
от
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Horvilleur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.