Paroles et traduction Emmanuel Horvilleur - Otra Fantasma
Otra Fantasma
Другой призрак
Hey,
me
animo
a
preguntar
¿Por
qué...
Эй,
я
осмелюсь
спросить,
почему...
...está
sangrando
la
pared?
...стена
кровоточит?
Está
entrando
a
tu
casa
miedo
В
твой
дом
пробирается
страх
Miedo,
temor
de
volver
a
prisión
Страх,
ужас
снова
попасть
в
тюрьму
De
no
cantar
esta
canción
Не
спеть
эту
песню
De
haberme
convertido
en
perro
Превратиться
в
собаку
Encuentro
un
fantasma
Я
встречаю
призрака
En
la
habitación
В
своей
комнате
Temblando
disparo
Дрожа,
я
стреляю
Una
maldición
В
проклятье
Y
luego
se
desnuda
А
потом
оно
обнажается
Y
destruye
tu
imaginación
И
разрушает
твое
воображение
Es
otro
fantasma
Это
еще
один
призрак
En
la
habitación
В
твоей
комнате
Su
baile
provoca
fascinación
Его
танец
манит
Y
veo
que
la
gente
pide
a
gritos
И
я
вижу,
что
люди
кричат
Gritos
de
dolor
Кричат
от
боли
Y
aunque
no
creas
es
verdad
И
хотя
ты
не
веришь,
это
правда
En
el
jardín
hay
una
tumba,
amor
В
саду
есть
могила,
любовь
моя
Y
está
enterrada
la
pasión
И
в
ней
похоронена
страсть
Quiero
me
acompañes
para
ver
Пойдем
со
мной
и
посмотрим
Hey,
me
animo
a
preguntar
¿Por
qué...
Эй,
я
осмелюсь
спросить,
почему...
...está
sangrando
la
pared?
...стена
кровоточит?
Está
entrando
a
tu
casa
miedo
В
твой
дом
пробирается
страх
Miedo,
del
monstruo
en
la
televisión
Страх,
перед
монстром
из
телевизора
Del
ave
del
que
se
tiró
Перед
птицей,
которая
разбилась
De
que
no
crezca
más
tu
pelo
Страх,
что
твои
волосы
перестанут
расти
Encuentro
un
fantasma
Я
встречаю
призрака
En
la
habitación
В
своей
комнате
Detras
de
un
camino
de
redención
За
дорогой
к
искуплению
Y
quiero,
ya
no
quiero
И
хочу,
уже
не
хочу
¿Quienes
quieren?
Ya
no
quieren
más
Кто
хочет?
Они
больше
не
хотят
Es
otro
fantasma
Это
еще
один
призрак
En
la
habitación
В
твоей
комнате
Su
rostro
parece
Его
лицо
похоже
Marcel
Marceau
На
Марселя
Марсо
Solo
que
con
su
fuerte
Только
его
сильные
Tomo
el
cuello
Руки
схватывают
Y
me
decapitó
И
обезглавливают
меня
Y
aunque
no
creas
es
verdad
И
хотя
ты
не
веришь,
это
правда
En
el
jardín
hay
una
tumba,
amor
В
саду
есть
могила,
любовь
моя
Y
está
enterrada
la
pasión
И
в
ней
похоронена
страсть
Quiero
me
acompañes
para
ver
Пойдем
со
мной
и
посмотрим
Yo
intentaré
desenterrar
Я
попытаюсь
откопать
Lo
haré
yo
con
mis
propias
manos
Сделаю
это
своими
руками
Y
si
me
quieres
ayudar
А
если
ты
захочешь
помочь
мне
Puedes
tú
mi
espíritu
salvar
Ты
можешь
спасти
мою
душу
Encuentro
un
fantasma
Я
встречаю
призрака
En
la
habitación
В
своей
комнате
Temblando
disparo
Дрожа,
я
стреляю
Una
maldición
В
проклятье
Y
luego
se
desnuda
А
потом
оно
обнажается
Y
destruye
tu
imaginación
И
разрушает
твое
воображение
Es
otro
fantasma
Это
еще
один
призрак
En
la
habitación
В
твоей
комнате
Su
baile
provoca
fascinación
Его
танец
манит
Y
veo
que
la
gente
pide
a
gritos
И
я
вижу,
что
люди
кричат
Gritos
de
dolor
Кричат
от
боли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Horvilleur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.