Emmanuel Horvilleur - Otro fantasma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emmanuel Horvilleur - Otro fantasma




Otro fantasma
Another ghost
Hey! Me animo a preguntar por qué
Hey! I dare to ask why
Está sangrando la pared?
Is the wall bleeding?
Está entrando a tu casa el miedo
Fear is entering your house
Miedo, temor de volver a prisión,
Fear, terror of going back to prison,
De no cantar esta canción
Of not singing this song
De verme convertido en perro.
Of seeing myself transformed into a dog.
Encuentro un fantasma en la habitación.
I find a ghost in the room.
Temblando dispara una maldición
Trembling, it fires a curse
Y luego se desnuda y destruye tu imaginación.
And then it undresses itself and destroys your imagination.
Es otro fantasma en la habitación.
It's another ghost in the room.
Su baile provoca fascinación
Her dance provokes fascination
Y veo que la gente pide a gritos,
And I see that people cry out,
Gritos de dolor.
Cries of pain.
Y aunque no creas es verdad
And even if you don't believe it's true
En el jardín hay una tumba, amor.
There's a grave in the garden, my love.
Y está enterrada la pasión.
And passion is buried there.
Quiero me acompañes para ver.
I want you to come with me to see.
Hey! me animo a preguntar por qué
Hey! I dare to ask why
Está sangrando la pared?
Is the wall bleeding?
Está entrando a tu casa el miedo.
Fear is entering your house.
Miedo del monstruo en la televisión,
Fear of the monster on the television,
De la vedette que se tiró,
Of the showgirl who threw herself,
De que no crezca más tu pelo.
That your hair won't grow anymore.
Encuentro un fantasma en la habitación.
I find a ghost in the room.
Me ofrece un camino de redención.
She offers me a path to redemption.
Y quiero ya no quiero quienes quieren ya no quieren más.
And I want to know who no longer wants what they don't want anymore.
Es otro fantasma en la habitación
It's another ghost in the room
Su rostro parece Marcel Marceau.
Her face looks like Marcel Marceau.
Sólo que con su flor tocó mi cuello y me decapitó.
Only that with his flower he touched my neck and decapitated me.
Y aunque no creas es verdad,
And even if you don't believe it's true,
En el jardín hay una tumba, amor.
There's a grave in the garden, my love.
Y está enterrada la pasión.
And passion is buried there.
Quiero me acompañes para ver.
I want you to come with me to see.
Yo intentaré desenterrar.
I will try to dig it up.
Lo haré yo con mis propias manos.
I will do it with my own hands.
Y si me quieres ayudar
And if you want to help me
Puedes tu mi espíritu salvar.
You can save my spirit.





Writer(s): emmanuel horvilleur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.