Emmanuel Horvilleur - Welcome - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmanuel Horvilleur - Welcome




Welcome
Приветствие
Welcome, hay caos en el aire
Милая, полный хаос в воздухе
Hay caos en el aire
Полный хаос в воздухе
Welcome
Приветствие
Hay caos en el aire
Полный хаос в воздухе
Caminar casi mil días en el limbo
Проходить почти тысячу дней по краю
Y llegar por fin de nuevo a mi ciudad
И наконец вернуться в мой город
Ese tango me recibe brutalmente
Это танго встречает меня грубо
Enamorado y mortal
Влюбленное и смертельное
Si me ves llorar recuerda no estoy triste
Если увидишь, что я плачу, знай, я не печален
Son las lágrimas que le robe a este mar
Это слезы, что я украл у этого моря
El verano que desnuda me dijiste
Летом, оголив меня, ты сказала
No siento nada real
ничего по-настоящему не чувствую"
Welcome, a mi sentimental sur
Приветствие, моя сентиментальная душа
Hay caos en el aire, hay caos en el aire
Полный хаос в воздухе, полный хаос в воздухе
Si me ves llorar recuerda no estoy triste
Если увидишь, что я плачу, знай, я не печален
Si me ves llorar recuerda pasará
Если увидишь, что я плачу, знай, это пройдет
Como pasaran los días que viviste
Как пройдут дни, которые ты прожил
Descontrolando el lugar
Внося хаос во все
Es que un guerrero me dijo
Потому что воин сказал мне
Que algunos hombres lloran
Что некоторые мужчины плачут
Al ver lo que otros le hacen a la mujer
Когда видят, что другие делают с женщинами
En vez de ir a la guerra
Вместо того, чтобы идти на войну
Contra sus propias mierdas
Со своим дерьмом
Lastiman violan y matan a la mujer
Они оскорбляют, насилуют и убивают женщин
Welcome a mi sentimental sur
Приветствие, моя сентиментальная душа
Hay caos en el aire, hay caos en el aire
Полный хаос в воздухе, полный хаос в воздухе
Welcome hay caos en el aire
Милая, полный хаос в воздухе
Hay caos en el aire
Полный хаос в воздухе
Welcome ya caos en el aire
Приветствие, полный хаос в воздухе
Hay caos en el aire
Полный хаос в воздухе
Welcome (caos en el aire)
Приветствие (полный хаос в воздухе)





Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.