Paroles et traduction Emmanuel Jal - We Want Peace
Oh
yeah,
oh
yeah,
I'm
looking
for
some
people
who's
looking
for
peace
О
да,
о
да,
я
ищу
людей,
которые
ищут
покоя.
Maybe
together
we
could
make
the
war
seas
Может
быть,
вместе
мы
смогли
бы
победить
в
войне.
Now
we
can
send
mankind
to
the
moon
Теперь
мы
можем
отправить
человечество
на
Луну
And
we
can
reach
to
the
bottom
of
the
sea
И
мы
можем
добраться
до
самого
дна
моря
That's
why
it's
really
gone
and
that
hurts
me
Вот
почему
все
это
действительно
ушло,
и
это
причиняет
мне
боль.
That
we
can
only
end
wars
and
bring
peace
Что
мы
можем
только
положить
конец
войнам
и
принести
мир
And
we
can
no
chain
away
people
act
И
мы
не
можем
сковать
людей
цепью.
And
we
can
no
chain
the
way
people
think
И
мы
больше
не
можем
влиять
на
то,
как
думают
люди
So
you
could
sit
back
chill
out
and
relax
Чтобы
вы
могли
откинуться
на
спинку
стула,
расслабиться
Socialization
will
soon
be
extinct
Социализация
скоро
сойдет
на
нет
That's
why
I
am
Вот
почему
я
такой
I'm
calling
on,
I'm
calling
on
the
whole
wide
world
Я
взываю,
я
взываю
ко
всему
огромному
миру
On
the
home
I
go
По
дороге
домой
я
иду
Come
on
people,
would
you
help
me?
Ну
же,
люди,
не
могли
бы
вы
мне
помочь?
Let's
scream
and
shout,
let's
scream
and
shout
cause
we
want
peace
Давайте
кричать
и
орать,
давайте
кричать
и
орать,
потому
что
мы
хотим
мира
And
we
won't
be,
who
said
at
least
И
мы
не
будем,
кто
сказал,
по
крайней
мере
I
dedicate
this
song
to
the
common
people
Я
посвящаю
эту
песню
простым
людям
Caught
in
the
middle
of
this
common
evil
Оказавшийся
в
эпицентре
этого
общего
зла
I
wish
the
world
was
the
letter
man's
...
Я
бы
хотел,
чтобы
мир
принадлежал
человеку
с
письмом...
Time
is
about
looking
at
the
man
in
the
mirror
Время
- это
когда
смотришь
на
человека
в
зеркале
Fear
is
the
devil's
police
there
Страх
- это
полиция
дьявола.
And
they
go
down
side
with
him
so
he
cares
И
они
идут
рядом
с
ним,
так
что
ему
не
все
равно
...
cause
nobody
was
speaking,
that's
why
I
am
..
потому
что
никто
не
разговаривал,
вот
почему
я
здесь.
I'm
calling
on,
I'm
calling
on
the
whole
wide
world
Я
взываю,
я
взываю
ко
всему
огромному
миру
On
the
home
I
go
По
дороге
домой
я
иду
Come
on
people,
would
you
help
me?
Ну
же,
люди,
не
могли
бы
вы
мне
помочь?
Let's
scream
and
shout,
let's
scream
and
shout
cause
we
want
peace,
cause
we
want
peace
Давайте
кричать
и
орать,
давайте
кричать
и
орать,
потому
что
мы
хотим
мира,
потому
что
мы
хотим
мира
...
Rwanda,
never
again,
and
after
Rwanda,
what's
happening?
..
Руанда,
больше
никогда,
и
что
происходит
после
Руанды?
Not
far
from
the
...
Недалеко
от
отеля
...
Who's
gonna
shout
for
the
people
living
in
the
...?
Кто
будет
кричать
от
имени
людей,
живущих
в...?
The
war
going
that,
the
war
going
by
Война
идет
так,
война
проходит
мимо
The
war
is
...
down
...
Война
идет...
вниз...
Nobody
care
about
the
poor
and
the
needy
Никому
нет
дела
до
бедных
и
нуждающихся
To
be
exactly
...
to
the
rich
and
the
greedy
Чтобы
быть
точным
...
для
богатых
и
жадных
For
every
year
...
I
am...
На
каждый
год
...
Я...
...
One
more
time,
we
got
no
more
time
..
Еще
раз,
у
нас
больше
нет
времени.
We
gotta
figure
out
a
way
to
make
it
all
combine
Мы
должны
найти
способ
объединить
все
это
воедино
Like
Jericho
the
work
...
Как
и
работа
Джерико...
...Voices
out
of
city
surround
..Голоса
из
города
окружают
You
know
what
is
wrong
I'ma
put
your
voice
to
work
Ты
знаешь,
что
не
так,
я
заставлю
твой
голос
сработать.
We
gonna
shut
down
heaven
and
earth
Мы
собираемся
закрыть
небо
и
землю
That's
why
I
am
Вот
почему
я
такой
I'm
calling
on,
I'm
calling
on
the
whole
wide
world
Я
взываю,
я
взываю
ко
всему
огромному
миру
On
the
home
I
go
По
дороге
домой
я
иду
Come
on
people,
would
you
help
me?
Ну
же,
люди,
не
могли
бы
вы
мне
помочь?
Let's
scream
and
shout,
let's
scream
and
shout
cause
we
want
peace,
and
we
want
piece
Давайте
кричать
и
орать,
давайте
кричать
и
орать,
потому
что
мы
хотим
мира,
и
мы
хотим
кусочка
And
we
won't
be,
who
said
at
least
И
мы
не
будем,
кто
сказал,
по
крайней
мере
Come
on,
everybody
come
on,
stand
up,
stand
up,
stand
up
Давайте,
все,
давайте,
вставайте,
вставайте,
вставайте
You
want
peace
and
I
want
peace,
stand
up
Ты
хочешь
мира,
и
я
хочу
мира,
встань
You
want
peace
and
I
want
peace,
stand
up
Ты
хочешь
мира,
и
я
хочу
мира,
встань
Come
on,
everybody
come
on,
stand
up,
stand
up,
stand
up
Давайте,
все,
давайте,
вставайте,
вставайте,
вставайте
I'm
calling
on,
I'm
calling
on
the
whole
wide
world
Я
взываю,
я
взываю
ко
всему
огромному
миру
On
the
home
I
go
По
дороге
домой
я
иду
Come
on
people,
would
you
help
me?
Ну
же,
люди,
не
могли
бы
вы
мне
помочь?
Let's
scream
and
shout,
let's
scream
and
shout
cause
we
want
peace,
and
we
want
piece
Давайте
кричать
и
орать,
давайте
кричать
и
орать,
потому
что
мы
хотим
мира,
и
мы
хотим
кусочка
And
we
won't
be,
who
said
at
least
И
мы
не
будем,
кто
сказал,
по
крайней
мере
I
want
peace
and
you
want
peace,
stand
up
Я
хочу
мира,
и
ты
хочешь
мира,
встань
You
want
peace
and
I
want
peace,
stand
up
Ты
хочешь
мира,
и
я
хочу
мира,
встань
Come
on,
stand
up,
stand
up,
stand
up,
Давай,
вставай,
вставай,
вставай,
We
want
peace,
we
want
peace,
we
want
peace,
we
want
peace.
Мы
хотим
мира,
мы
хотим
мира,
мы
хотим
мира,
мы
хотим
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clinton Outten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.