Paroles et traduction Emmanuel Moire - Beau Malheur - Version Acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beau Malheur - Version Acoustique
Прекрасное несчастье - Акустическая версия
Tu
me
dis
que
rien
ne
passe
Ты
говоришь,
что
ничто
не
проходит,
Même
au
bout
d′un
moment
Даже
спустя
время,
Qu'un
beau
jour
c′est
une
impasse
Что
прекрасный
день
– это
тупик.
Tu
me
dis
que
rien
ne
passe
Ты
говоришь,
что
ничто
не
проходит,
Même
au
bout
d'un
moment
Даже
спустя
время,
Qu'un
beau
jour
c′est
une
impasse
Что
прекрасный
день
– это
тупик.
Et
derrière
l′océan
И
за
океаном
Que
l'on
garde
toujours
la
trace
Мы
всегда
сохраняем
след
D′un
amour,
d'un
absent
Любви,
отсутствия,
Que
tu
refais
surface
Что
ты
снова
всплываешь
на
поверхность,
Comme
hier
droit
devant
Как
вчера,
прямо
передо
мной.
Tu
me
dis
que
rien
ne
sert
Ты
говоришь,
что
ни
к
чему
La
parole
ou
le
temps
Слова
или
время,
Qu′il
faudra
une
vie
entière
Что
потребуется
целая
жизнь,
Pour
un
jour
faire
semblant
Чтобы
однажды
притвориться,
Pour
regarder
en
arrière
Чтобы
оглянуться
назад,
Revenir
en
souriant
Вернуться
с
улыбкой,
En
gardant
ce
qu'il
faut
taire
Храня
то,
что
нужно
молчать,
Et
puis
faire
comme
avant
И
сделать
всё,
как
прежде.
Je
peux
seulement
te
dire
Я
могу
лишь
сказать
тебе,
Je
peux
seulement
te
dire
Я
могу
лишь
сказать
тебе,
Qu′il
m'a
fallu
la
peur
pour
être
rassuré
Что
мне
понадобился
страх,
чтобы
обрести
уверенность,
Que
j'ai
connu
la
douleur
avant
d′être
consolé
Что
я
познал
боль,
прежде
чем
нашел
утешение,
Qu′il
m'a
fallu
les
pleurs
pour
ne
plus
rien
cacher
Что
мне
понадобились
слезы,
чтобы
больше
ничего
не
скрывать,
Que
j′ai
connu
la
rancœur
bien
avant
d'être
apaisé
Что
я
познал
горечь
задолго
до
того,
как
обрел
покой.
Tu
ne
sais
pas
encore
ce
que
je
sais
par
cœur
Ты
еще
не
знаешь
того,
что
я
знаю
наизусть,
Ce
que
je
sais
par
cœur...
beau
malheur
Того,
что
я
знаю
наизусть...
прекрасное
несчастье.
Tu
me
dis
que
rien
n′efface
Ты
говоришь,
что
ничто
не
стирает,
Ni
la
craie
ni
le
sang
Ни
мел,
ни
кровь,
Qu'on
apprend
après
la
classe
Что
мы
учимся
после
уроков
Ou
après
ses
30
ans
Или
после
30
лет.
On
peut
dire
3 fois
hélas
Можно
трижды
сказать
"увы",
Que
personne
ne
l′entend
Но
никто
не
услышит,
Comme
personne
ne
remplace
Как
никто
не
заменит
Ceux
qui
partent
pour
longtemps
Тех,
кто
уходит
надолго.
Tu
me
dis
que
vient
l'hiver
Ты
говоришь,
что
приходит
зима,
Qu'on
oublie
le
printemps
Что
мы
забываем
весну,
Que
l′on
vide
les
étagères
Что
мы
опустошаем
полки,
Qu′on
remplit
autrement
Что
мы
заполняем
их
по-другому,
Qu'on
se
rappelle
les
yeux
verts
Что
мы
вспоминаем
зеленые
глаза,
Le
rire
à
chaque
instant
Смех
в
каждое
мгновение,
Qu′après
tout
la
voix
se
perd
Что,
в
конце
концов,
голос
теряется,
Mais
les
mots
sont
vivants
Но
слова
живы.
Je
peux
seulement
te
dire
Я
могу
лишь
сказать
тебе,
Je
peux
seulement
te
dire
Я
могу
лишь
сказать
тебе,
Qu'il
m′a
fallu
la
peur
pour
être
rassuré
Что
мне
понадобился
страх,
чтобы
обрести
уверенность,
Que
j'ai
connu
la
douleur
avant
d′être
consolé
Что
я
познал
боль,
прежде
чем
нашел
утешение,
Qu'il
m'a
fallu
les
pleurs
pour
ne
plus
rien
cacher
Что
мне
понадобились
слезы,
чтобы
больше
ничего
не
скрывать,
Que
j′ai
connu
la
rancœur
bien
avant
d′être
apaisé
Что
я
познал
горечь
задолго
до
того,
как
обрел
покой.
Tu
ne
sais
pas
encore
ce
que
je
sais
par
cœur
Ты
еще
не
знаешь
того,
что
я
знаю
наизусть,
Ce
que
je
sais
par
cœur
Того,
что
я
знаю
наизусть.
Tu
me
dis
que
c'est
un
piège
Ты
говоришь,
что
это
ловушка,
Un
jeu
pour
les
perdants
Игра
для
проигравших,
Que
le
bateau
est
en
liège
Что
лодка
из
пробки,
Et
l′armure
en
fer
blanc
А
доспехи
из
жести,
Que
plus
rien
ne
te
protège
Что
ничто
тебя
больше
не
защищает,
Ou
alors
pas
longtemps
Или,
во
всяком
случае,
ненадолго,
Que
c'est
comme
un
sortilège
Что
это
как
заклятие
–
D′être
seul
à
présent
Быть
одному
сейчас.
Je
peux
seulement
te
dire
Я
могу
лишь
сказать
тебе,
Je
peux
seulement
te
dire
Я
могу
лишь
сказать
тебе,
Pour
être
rassuré
Чтобы
обрести
уверенность,
Avant
d'être
consolé
Прежде
чем
найти
утешение,
Pour
ne
plus
rien
cacher
Чтобы
больше
ничего
не
скрывать,
Bien
avant
d′être
apaisé
Задолго
до
того,
как
обрести
покой.
Il
m'a
fallu
la
peur
pour
être
rassuré
Мне
понадобился
страх,
чтобы
обрести
уверенность,
Et
j'ai
connu
la
douleur
avant
d′être
consolé
И
я
познал
боль,
прежде
чем
нашел
утешение,
Il
m′a
fallu
les
pleurs
pour
ne
plus
rien
cacher
Мне
понадобились
слезы,
чтобы
больше
ничего
не
скрывать,
Et
j'ai
connu
la
rancœur
bien
avant
d′être
apaisé
И
я
познал
горечь
задолго
до
того,
как
обрел
покой.
Tu
ne
sais
pas
encore
ce
que
je
sais
par
cœur
Ты
еще
не
знаешь
того,
что
я
знаю
наизусть,
Ce
que
je
sais
par
cœur...
beau
malheur
Того,
что
я
знаю
наизусть...
прекрасное
несчастье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.