Emmanuel Moire - Etre A La Hauteur - version comm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emmanuel Moire - Etre A La Hauteur - version comm




Etre A La Hauteur - version comm
Etre A La Hauteur - version comm
Je me lève jour après jour
I rise day after day
C'est un jour ordinaire
It's an ordinary day
J'en connais déjà le cours
I already know its course
Le poids d'un parcours nécessaire
The weight of a necessary path
Que je dois faire
That I must take
Parce qu'on n'a jamais le choix
Because you never have a choice
De ses murs, de sa terre
Of your walls, your land
Qui nous enferment à l'étroit
That confine you closely
L'étroit d'une grandeur solitaire
The narrowness of a solitary greatness
Mais pour quoi faire?
But for what purpose?
Etre à la hauteur
To live up to
De ce qu'on vous demande
What is asked of you
Ce que les autres attendent
What others expect
Et surmonter sa peur
And to overcome your fear
D'être à la hauteur
Of living up to
Du commun des mortels
The ordinary
Pour chaque jour répondre à l'appel
To answer the call each day
Et avoir à coeur
And to have at heart
D'être à la hauteur
To live up to
C'est un devoir quotidien
It is a daily duty
Un costume qu'il faut mettre
A suit that must be worn
Pour un rôle qui ne mène a rien
For a role that leads to nothing
Mais faut-il vraiment s'y soumettre,
But must it really be endured,
Jusqu'à la fin?
Until the end?
Etre à la hauteur
To live up to
De ce qu'on vous demande
What is asked of you
Ce que les autres attendent
What others expect
Et surmonter sa peur
And to overcome your fear
D'être à la hauteur
Of living up to
Du commun des mortels
The ordinary
Pour chaque jour répondre à l'appel
To answer the call each day
Et avoir à coeur
And to have at heart
D'être à la hauteur
To live up to
Etre à la hauteur
To live up to
Sans jamais en descendre
Without ever descending
Et ne pas se défendre
And not defending yourself
De vouloir prendre un coeur
From wanting to take a heart
Etre à la hauteur
To live up to
Autrement que mortel
Otherwise than mortal
Enfin ne plus répondre à l'appel
Finally no longer answering the call
Ne plus avoir peur
No longer being afraid
D'être à la hauteur
To live up to
Etre à la hauteur
To live up to
De ce qu'on vous demande
What is asked of you
Ce que les autres attendent
What others expect
Et surmonter sa peur
And to overcome your fear
D'être à la hauteur
Of living up to
Du commun des mortels
The ordinary
Pour chaque jour répondre à l'appel
To answer the call each day
Et avoir à coeur
And to have at heart
D'être à la hauteur
To live up to
Etre à la hauteur
To live up to
De ce qu'on vous demande
What is asked of you
Ce que les autres attendent
What others expect
Et surmonter sa peur
And to overcome your fear
D'être à la hauteur
Of living up to
Du commun des mortels
The ordinary
Pour chaque jour répondre à l'appel
To answer the call each day
Et avoir à coeur
And to have at heart
D'être à la hauteur
To live up to
Etre à la hauteur
To live up to
Autrement qu'immortel
Otherwise than immortal
Enfin ne plus répondre à l'appel
Finally no longer answering the call
Ne plus avoir peur
No longer being afraid
D'être à la hauteur
To live up to
A la hauteur
To live up to
Ne plus avoir peur
No longer being afraid
D'être à la hauteur
To live up to





Writer(s): Lionel Florence, Patrice Guirao, Cyril Paulus, Xavier Pace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.