Paroles et traduction Emmanuel Moire - Je Ne Sais Rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Ne Sais Rien
I Know Nothing
Je
sais
la
joie
qui
nous
traverse
I
know
the
joy
that
moves
us
Comme
quand
on
sourit
sous
l′averse
Like
when
we
smile
in
the
rain
Je
sais
la
peine
qui
nous
dépasse
I
know
the
pain
that
overwhelms
us
Comme
quand
on
pleure
devant
la
glace
Like
when
we
cry
in
front
of
the
mirror
Je
connais
le
courage
et
la
foi
I
know
courage
and
faith
Et
celle
qui
me
manque
un
peu
parfois
And
the
one
that
I
sometimes
lack
a
little
La
douceur
et
le
combat
Gentleness
and
struggle
Je
sais
la
joie
qui
nous
redresse
I
know
the
joy
that
lifts
us
up
Comme
celle
d'apprendre
de
nos
faiblesses
Like
the
joy
of
learning
from
our
weaknesses
Je
sais
la
peine
qui
nous
offense
I
know
the
pain
that
offends
us
Comme
celle
d′un
frère
par
son
absence
Like
the
pain
of
a
brother's
absence
Je
connais
la
victoire,
le
trophée
I
know
victory,
the
trophy
Et
le
fait
de
ne
rien
posséder
And
the
fact
of
not
owning
anything
L'abondance
et
l'opposé
Abundance
and
the
opposite
Je
sais
tout
ça
mais
je
ne
sais
rien
I
know
all
this
but
I
know
nothing
Des
matins
devant
moi
Of
the
mornings
ahead
Et
des
nuits
à
venir
And
the
nights
to
come
Je
sais
tout
ça
mais
je
ne
sais
rien
I
know
all
this
but
I
know
nothing
Mais
je
ne
sais
rien
But
I
know
nothing
Je
sais
la
joie
qui
nous
transporte
I
know
the
joy
that
transports
us
Comme
quand
l′amour
frappe
à
ta
porte
Like
when
love
knocks
on
your
door
Je
sais
la
peine
qui
nous
limite
I
know
the
pain
that
limits
us
Comme
celle
d′un
amour
qui
nous
quitte
Like
the
pain
of
a
love
that
leaves
us
Je
connais
l'étincelle
dans
mes
yeux
I
know
the
spark
in
my
eyes
Et
parfois
celle
qui
me
manque
un
peu
And
sometimes
the
one
that
I
miss
a
little
Les
rencontres
et
les
adieux
Encounters
and
farewells
Je
sais
tout
ça
mais
je
ne
sais
rien
I
know
all
this
but
I
know
nothing
Des
mains
devant
moi
Of
the
hands
ahead
Et
des
nuits
à
venir
And
the
nights
to
come
Je
sais
tout
ça
mais
je
ne
sais
rien
I
know
all
this
but
I
know
nothing
Mais
je
ne
sais
rien
But
I
know
nothing
Je
sais
tout
ça
I
know
all
this
Mais
je
ne
sais
rien
But
I
know
nothing
Ce
que
j′ai
à
offrir
What
I
have
to
offer
Aujourd'hui
et
demain
Today
and
tomorrow
Je
sais
tout
ça
I
know
all
this
Et
je
voudrais
bien
And
I
would
like
to
have
Tes
bras
pour
dormir
Your
arms
to
sleep
in
T′aimer
jusqu'à
la
fin
To
love
you
until
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.