Emmanuel Moire - L'Abri Et La Demeure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmanuel Moire - L'Abri Et La Demeure




L'Abri Et La Demeure
Убежище и дом
Dans mon entrée, écoutez
В моей прихожей, послушай,
On n'entend plus rien du dehors
Не слышно больше ничего извне.
Dans mon salon: l'unisson
В моей гостиной: гармония
De l'esprit avec le décor
Духа и декора.
Venez visiter
Заходи,
Venez pour vous guider
Заходи, я проведу тебя,
Je serai
Я буду здесь.
Dans ce couloir on peut voir
В этом коридоре ты можешь увидеть,
Qu'ici-même j'ai eu tous les torts
Что здесь я был во всем неправ.
Dans cette pièce des caresses
В этой комнате ласки,
Des colères mais aucun remord
Гнев, но ни капли сожаления.
Venez visiter
Заходи,
Venez et regarder
Заходи и посмотри,
C'est chez, moi suivez moi
Это мой дом, следуй за мной.
C'est ma vie, c'est à moi
Это моя жизнь, она принадлежит мне,
Je vous reçois en mon fort intérieur
Я принимаю тебя в своей крепости.
C'est ma vie, c'est à moi
Это моя жизнь, она принадлежит мне,
J'ai sous mon toit l'abri et la demeure
Под моей крышей убежище и дом.
On m'a vu loin d'ici sous contrôle
Меня видели вдали отсюда, под контролем,
Cacher ma vie et puis ses métamorphoses
Скрывающим свою жизнь и ее метаморфозы.
On m'a vu loin d'ici dans un rôle
Меня видели вдали отсюда, играющим роль,
Voici ma vie c'est maintenant que je l'ose
Вот моя жизнь, теперь я осмеливаюсь показать ее.
Dans cette chambre en novembre
В этой спальне, в ноябре,
On ne s'endormait qu'à l'aurore
Мы засыпали только на рассвете.
Dans l'eau du bain, ce n'est rien
В воде ванной, это ничего,
Vous avez tout vu de ce corps
Ты видела все это тело.
Venez et visitez
Заходи и осмотрись,
Venez et vous verrez
Заходи и увидишь,
C'est chez moi, croyez moi
Это мой дом, поверь мне.
C'est ma vie, c'est à moi
Это моя жизнь, она принадлежит мне,
Je vous reçois en mon fort intérieur
Я принимаю тебя в своей крепости.
C'est ma vie, c'est à moi
Это моя жизнь, она принадлежит мне,
J'ai sous mon toit l'abri et la demeure
Под моей крышей убежище и дом.
On m'a vu loin d'ici sous contrôle
Меня видели вдали отсюда, под контролем,
Cacher ma vie et puis ses métamorphoses
Скрывающим свою жизнь и ее метаморфозы.
On m'a vu loin d'ici dans un rôle
Меня видели вдали отсюда, играющим роль,
Voici ma vie c'est maintenant que je l'ose
Вот моя жизнь, теперь я осмеливаюсь показать ее.
Je vous ferai escorte
Я провожу тебя,
De la chambre à la porte
От спальни до двери,
Pour tout voir
Чтобы ты все увидела.
C'est ma vie, c'est à moi
Это моя жизнь, она принадлежит мне,
Je vous reçois en mon fort intérieur
Я принимаю тебя в своей крепости.
C'est ma vie, c'est à moi
Это моя жизнь, она принадлежит мне,
J'ai sous mon toit l'abri et la demeure
Под моей крышей убежище и дом.
C'est ma vie, c'est à moi
Это моя жизнь, она принадлежит мне,
Je vous reçois en mon fort intérieur
Я принимаю тебя в своей крепости.
C'est ma vie, c'est à moi
Это моя жизнь, она принадлежит мне,
J'ai sous mon toit l'abri et la demeure
Под моей крышей убежище и дом.
On m'a vu loin d'ici sous contrôle
Меня видели вдали отсюда, под контролем,
Cacher ma vie et puis ses métamorphoses
Скрывающим свою жизнь и ее метаморфозы.
On m'a vu loin d'ici dans un rôle
Меня видели вдали отсюда, играющим роль,
Voici ma vie c'est maintenant que je l'ose
Вот моя жизнь, теперь я осмеливаюсь показать ее.





Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.