Emmanuel Moire - La Vie Ailleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emmanuel Moire - La Vie Ailleurs




La Vie Ailleurs
Life Elsewhere
Demain sera le jour
Tomorrow will be the day
rien ne sera plus pareil
When everything will change
J′ai attendu mon tour
I have waited my turn
Voilà, je réponds à l'appel
Now, I answer the call
Demain sera le jour
Tomorrow will be the day
La revanche et la belle
The revenge and the beauty
Pour le dernier recourt
For the last resort
Le temps que chacun se révèle
The time for everyone to reveal themselves
La vie ailleurs
Life elsewhere
Meilleure qu′ici
Better than here
Ici on meurt d'envie
Here we die of desire
D'ailleurs je vis
Elsewhere I live
Comme le veilleur
Like the watchman
D′une éclaircie
Of a clearing
La vie ailleurs
Life elsewhere
Demain sera le jour
Tomorrow will be the day
D′avancer au soleil
To advance in the sunlight
Sans effort, ni bravoure
Without effort or bravery
A soi, redevenir fidèle
To become true to oneself again
La vie ailleurs
Life elsewhere
Meilleure qu'ici
Better than here
Ici on meurt d′envie
Here we die of desire
D'ailleurs je vis
Elsewhere I live
Comme le veilleur
Like the watchman
D′une éclaircie
Of a clearing
La vie ailleurs
Life elsewhere
La vie ailleurs
Life elsewhere
Meilleure qu'ici
Better than here
Ici on meurt d′envie
Here we die of desire
D'ailleurs je suis
Elsewhere I am
Bientôt au cœur
Soon at the heart
D'une éclaircie
Of a clearing
La vie ailleurs
Life elsewhere
Demain sera le jour
Tomorrow will be the day
Ou simplement la veille
Or simply the eve
D′un voyage au long cours
Of a long journey
Enfin, de retour, l′étincelle
Finally, back, the spark
Enfin, de retour, l'étincelle...
Finally, back, the spark...





Writer(s): Yann Guillon, Emmanuel Moire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.