Paroles et traduction Emmanuel Moire - Ne S'Aimer Que La Nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne S'Aimer Que La Nuit
Любить только ночью
Je
te
vois,
je
te
vois
mais
nous
sommes
deux
étrangers
Я
вижу
тебя,
я
вижу
тебя,
но
мы
два
незнакомца
Tu
me
vois,
tu
me
vois
et
c′est
comme
si
on
parlait
Ты
видишь
меня,
ты
видишь
меня,
и
это
как
будто
мы
говорим
Je
demande,
je
demande
ton
prénom,
aux
invités
Я
спрашиваю,
я
спрашиваю
твое
имя
у
гостей
Je
m'avance,
je
m′avance
et
nos
mains
peuvent
se
toucher
Я
приближаюсь,
я
приближаюсь,
и
наши
руки
могут
соприкоснуться
Elles
se
touchent
avant
de
se
lâcher
Они
соприкасаются,
прежде
чем
разомкнуться
Et
nos
bouches
ne
font
que
regarder
И
наши
губы
могут
только
смотреть
On
attend,
on
attend
tout
à
l'heure
Мы
ждем,
мы
ждем
подходящего
момента
On
pourrait
faire
l'amour
Мы
могли
бы
заняться
любовью
Mais
l′amour
c′est
fait
de
quoi?
Но
из
чего
сделана
любовь?
On
peut
se
faire
la
cour
Мы
можем
поухаживать
друг
за
другом
Et
finir
chez
toi,
chez
moi
И
закончить
у
тебя,
у
меня
Tu
pourrais
même,
dire
que
tu
m'aimes
Ты
могла
бы
даже
сказать,
что
любишь
меня
On
peut
aussi
Мы
можем
также
Ne
s′aimer
que
la
nuit
Любить
только
ночью
Tu
me
dis,
tu
me
dis
que
dehors,
on
peut
parler
Ты
говоришь
мне,
ты
говоришь
мне,
что
на
улице
мы
можем
поговорить
Je
te
suis,
je
te
suis
c'est
d′accord,
pour
t'embrasser
Я
следую
за
тобой,
я
следую
за
тобой,
я
согласен,
чтобы
поцеловать
тебя
On
s′embrasse
avant
de
s'enlacer
Мы
целуемся,
прежде
чем
обняться
On
s'enlace
avant
de
continuer
Мы
обнимаемся,
прежде
чем
продолжить
Maintenant,
maintenant
que
c′est
l′heure
Сейчас,
сейчас,
когда
настало
время
On
pourrait
faire
l'amour
Мы
могли
бы
заняться
любовью
Mais
l′amour
c'est
fait
de
quoi?
Но
из
чего
сделана
любовь?
On
peut
se
faire
la
cour
Мы
можем
поухаживать
друг
за
другом
Et
finir
chez
toi,
chez
moi
И
закончить
у
тебя,
у
меня
Tu
pourrais
même,
dire
que
tu
m′aimes
Ты
могла
бы
даже
сказать,
что
любишь
меня
On
peut
aussi
Мы
можем
также
Ne
s'aimer
que
la
nuit
Любить
только
ночью
Laissons
faire
le
jour
Предоставим
все
дню
Il
nous
dira
en
retour
Он
нам
скажет
в
ответ
Si
c′est
de
l'amour
Если
это
любовь
Si
c'est
bien
à
notre
tour
Если
это
действительно
наша
очередь
Tu
es
là,
je
suis
là
et
nous
sommes,
deux
étrangers
Ты
здесь,
я
здесь,
и
мы
два
незнакомца
Deux
étrangers
Два
незнакомца
On
pourrait
faire
l′amour
Мы
могли
бы
заняться
любовью
Mais
l′amour
c'est
fait
de
quoi?
Но
из
чего
сделана
любовь?
On
peut
se
faire
la
cour
Мы
можем
поухаживать
друг
за
другом
Et
finir
chez
toi,
chez
moi
И
закончить
у
тебя,
у
меня
Tu
pourrais
même,
dire
que
tu
m′aimes
Ты
могла
бы
даже
сказать,
что
любишь
меня
On
peut
aussi
Мы
можем
также
Ne
s'aimer
que
la
nuit
Любить
только
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.