Emmanuel Moire - Quatre Vies - Version Acoustique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emmanuel Moire - Quatre Vies - Version Acoustique




Quatre Vies - Version Acoustique
Four Lives - Acoustic Version
C′est la maison j'ai grandi
This is the house where I grew up
l′on vivait ensemble
Where we used to live together
C'est une saison un mercredi
It's a season on a Wednesday
Des jouets dans la chambre
Toys in the room
Sur le mur du fond on trace un trait
On the back wall we draw a line
Tous les mois de septembre
Every September
Nos deux prénoms se mesuraient
My name and your name were measured
Puis se tiraient la langue
Then we stuck out our tongues
Je vais compter jusqu'à dix
I'm going to count to ten
Je suis l′enfant et le fils
I'm the child and the son
J′avais six ans
I was six years old
Ma première vie
My first life
C'est vos maisons et c′est ainsi
It's your houses and it's like this
On ne vit plus ensemble
We don't live together anymore
Nous nous taisons avant les cris
We keep quiet before the shouting
Je m'enferme dans la chambre
I lock myself in the room
Le volume à fond je tire un trait
The volume turned right up I draw a line
Et mon cœur de se fendre
And my heart breaks
Quand vos deux noms se séparaient
When your two names separated
Moi je tenais ma langue
I held my tongue
Je vais compter jusqu′à dix
I'm going to count to ten
L'adolescent et le fils
The teenager and the son
J′avais seize ans
I was sixteen
Ma deuxième vie
My second life
C'est ta maison après minuit
It's your house after midnight
Je crois qu'on se ressemble
I think we're alike
Nous nous plaisons cela suffit
We like each other that's enough
Je te suis dans la chambre
I follow you into the room
Mais je sais au fond que rien n′est vrai
But deep down I know that nothing is true
Qu′il ne faut rien attendre
That I mustn't expect anything
C'est un prénom à murmurer
It's a name to whisper
A poser sur la langue
To put on the tongue
Je vais compter jusqu′à dix
I'm going to count to ten
Je suis l'adulte et le fils
I'm the adult and the son
A vingt six ans
I'm twenty-six
Ma troisième vie
My third life
C′est ma maison quelques amis
It's my house some friends
Le bonheur il me semble
Happiness it seems to me
Un horizon qui s'éclaircit
A horizon that brightens
Un amour dans ma chambre
A love in my room
J′ai sur le front des nouveaux traits
I have new lines on my forehead
Tous les mois de septembre
Every September
Et un prénom qui va manquer
And a name that will be missing
Sur le bout de ma langue
On the tip of my tongue
Je vais compter jusqu'à dix
I'm going to count to ten
L'homme sera toujours le fils
A man will always be a son
Dans quelques temps
In a little while
Ma nouvelle vie
My new life





Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.