Paroles et traduction Emmanuel Moire - Quatre Vies - Version Acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quatre Vies - Version Acoustique
Four Lives - Acoustic Version
C′est
la
maison
où
j'ai
grandi
This
is
the
house
where
I
grew
up
Où
l′on
vivait
ensemble
Where
we
used
to
live
together
C'est
une
saison
un
mercredi
It's
a
season
on
a
Wednesday
Des
jouets
dans
la
chambre
Toys
in
the
room
Sur
le
mur
du
fond
on
trace
un
trait
On
the
back
wall
we
draw
a
line
Tous
les
mois
de
septembre
Every
September
Nos
deux
prénoms
se
mesuraient
My
name
and
your
name
were
measured
Puis
se
tiraient
la
langue
Then
we
stuck
out
our
tongues
Je
vais
compter
jusqu'à
dix
I'm
going
to
count
to
ten
Je
suis
l′enfant
et
le
fils
I'm
the
child
and
the
son
J′avais
six
ans
I
was
six
years
old
Ma
première
vie
My
first
life
C'est
vos
maisons
et
c′est
ainsi
It's
your
houses
and
it's
like
this
On
ne
vit
plus
ensemble
We
don't
live
together
anymore
Nous
nous
taisons
avant
les
cris
We
keep
quiet
before
the
shouting
Je
m'enferme
dans
la
chambre
I
lock
myself
in
the
room
Le
volume
à
fond
je
tire
un
trait
The
volume
turned
right
up
I
draw
a
line
Et
mon
cœur
de
se
fendre
And
my
heart
breaks
Quand
vos
deux
noms
se
séparaient
When
your
two
names
separated
Moi
je
tenais
ma
langue
I
held
my
tongue
Je
vais
compter
jusqu′à
dix
I'm
going
to
count
to
ten
L'adolescent
et
le
fils
The
teenager
and
the
son
J′avais
seize
ans
I
was
sixteen
Ma
deuxième
vie
My
second
life
C'est
ta
maison
après
minuit
It's
your
house
after
midnight
Je
crois
qu'on
se
ressemble
I
think
we're
alike
Nous
nous
plaisons
cela
suffit
We
like
each
other
that's
enough
Je
te
suis
dans
la
chambre
I
follow
you
into
the
room
Mais
je
sais
au
fond
que
rien
n′est
vrai
But
deep
down
I
know
that
nothing
is
true
Qu′il
ne
faut
rien
attendre
That
I
mustn't
expect
anything
C'est
un
prénom
à
murmurer
It's
a
name
to
whisper
A
poser
sur
la
langue
To
put
on
the
tongue
Je
vais
compter
jusqu′à
dix
I'm
going
to
count
to
ten
Je
suis
l'adulte
et
le
fils
I'm
the
adult
and
the
son
A
vingt
six
ans
I'm
twenty-six
Ma
troisième
vie
My
third
life
C′est
ma
maison
quelques
amis
It's
my
house
some
friends
Le
bonheur
il
me
semble
Happiness
it
seems
to
me
Un
horizon
qui
s'éclaircit
A
horizon
that
brightens
Un
amour
dans
ma
chambre
A
love
in
my
room
J′ai
là
sur
le
front
des
nouveaux
traits
I
have
new
lines
on
my
forehead
Tous
les
mois
de
septembre
Every
September
Et
un
prénom
qui
va
manquer
And
a
name
that
will
be
missing
Sur
le
bout
de
ma
langue
On
the
tip
of
my
tongue
Je
vais
compter
jusqu'à
dix
I'm
going
to
count
to
ten
L'homme
sera
toujours
le
fils
A
man
will
always
be
a
son
Dans
quelques
temps
In
a
little
while
Ma
nouvelle
vie
My
new
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.