Emmanuel Moire - Quatre Vies - Version Acoustique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmanuel Moire - Quatre Vies - Version Acoustique




Quatre Vies - Version Acoustique
Четыре жизни - Акустическая версия
C′est la maison j'ai grandi
Это дом, где я вырос,
l′on vivait ensemble
Где мы жили вместе.
C'est une saison un mercredi
Это один из сезонов, какая-то среда,
Des jouets dans la chambre
Игрушки в комнате.
Sur le mur du fond on trace un trait
На дальней стене мы чертили черту
Tous les mois de septembre
Каждый сентябрь.
Nos deux prénoms se mesuraient
Наши два имени сравнивали,
Puis se tiraient la langue
А потом дразнили друг друга.
Je vais compter jusqu'à dix
Я сосчитаю до десяти.
Je suis l′enfant et le fils
Я ребенок и сын.
J′avais six ans
Мне было шесть лет.
Ma première vie
Моя первая жизнь.
C'est vos maisons et c′est ainsi
Это ваши дома, и вот так
On ne vit plus ensemble
Мы больше не живем вместе.
Nous nous taisons avant les cris
Мы молчим перед криками,
Je m'enferme dans la chambre
Я запираюсь в комнате.
Le volume à fond je tire un trait
На полной громкости я провожу черту
Et mon cœur de se fendre
И мое сердце разрывается.
Quand vos deux noms se séparaient
Когда ваши два имени разделялись,
Moi je tenais ma langue
Я прикусывал язык.
Je vais compter jusqu′à dix
Я сосчитаю до десяти.
L'adolescent et le fils
Подросток и сын.
J′avais seize ans
Мне было шестнадцать.
Ma deuxième vie
Моя вторая жизнь.
C'est ta maison après minuit
Это твой дом после полуночи.
Je crois qu'on se ressemble
Я думаю, мы похожи.
Nous nous plaisons cela suffit
Нам хорошо друг с другом, этого достаточно.
Je te suis dans la chambre
Я следую за тобой в комнату.
Mais je sais au fond que rien n′est vrai
Но в глубине души я знаю, что ничего не правда,
Qu′il ne faut rien attendre
Что не стоит ничего ждать.
C'est un prénom à murmurer
Это имя, которое нужно шептать,
A poser sur la langue
Произносить на языке.
Je vais compter jusqu′à dix
Я сосчитаю до десяти.
Je suis l'adulte et le fils
Я взрослый и сын.
A vingt six ans
В двадцать шесть.
Ma troisième vie
Моя третья жизнь.
C′est ma maison quelques amis
Это мой дом, несколько друзей.
Le bonheur il me semble
Счастье, мне кажется,
Un horizon qui s'éclaircit
Горизонт, который проясняется.
Un amour dans ma chambre
Любовь в моей комнате.
J′ai sur le front des nouveaux traits
У меня на лбу новые морщины,
Tous les mois de septembre
Каждый сентябрь.
Et un prénom qui va manquer
И имя, которого будет не хватать
Sur le bout de ma langue
На кончике моего языка.
Je vais compter jusqu'à dix
Я сосчитаю до десяти.
L'homme sera toujours le fils
Мужчина всегда будет сыном.
Dans quelques temps
Через некоторое время,
Ma nouvelle vie
Моя новая жизнь.





Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.