Emmanuel Moire - Retour à la Vie - Hidden Track L'Equilibre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmanuel Moire - Retour à la Vie - Hidden Track L'Equilibre




Retour à la Vie - Hidden Track L'Equilibre
Возвращение к жизни - Скрытый трек Равновесие
Deux rappels et un dernier bonsoir.
Два выхода на бис и последнее «добрый вечер».
Je m′en vais par le même couloir.
Я ухожу тем же коридором.
Dans la loge, on me sourit,
В гримерке мне улыбаются,
Remercie
Благодарят.
Pas d'appels, mais un ancien message.
Нет звонков, но есть старое сообщение.
Je m′efforce de tourner la page.
Я стараюсь перевернуть страницу.
A l'arrière de ce taxi,
На заднем сиденье этого такси,
Dans la nuit.
В ночи.
Moi j'étais bien plus qu′un homme en quelques heures.
Я был кем-то гораздо большим, чем просто мужчина, в течение нескольких часов.
Porté, accueilli en vainqueur.
Несомый на руках, встреченный как победитель.
Mais le temps de le vivre, c′est le retour à la vie pour moi.
Но едва успев это прочувствовать, я возвращаюсь к жизни.
Un hôtel et plus personne pour voir,
Отель, и больше никого, кто мог бы видеть,
Qu'à présent, je suis seul ce soir.
Что теперь я один этим вечером.
À chercher comment dormir,
Пытаюсь уснуть,
Dans mon lit.
В своей постели.
Moi j′étais bien plus qu'un homme en quelques heures.
Я был кем-то гораздо большим, чем просто мужчина, в течение нескольких часов.
Porté, accueilli en vainqueur.
Несомый на руках, встреченный как победитель.
Mais le temps de le vivre, c′est le retour à la vie pour moi.
Но едва успев это прочувствовать, я возвращаюсь к жизни.
Moi, j'étais bien plus qu′un homme en quelques heures.
Я был кем-то гораздо большим, чем просто мужчина, в течение нескольких часов.
Comblé, applaudi, et sans peur.
Довольный, под аплодисменты, и без страха.
Mais le temps de le vivre, c'est le retour à la vie pour moi.
Но едва успев это прочувствовать, я возвращаюсь к жизни.
Pour moi. Ah ah ah ah, ahahahah ah
К жизни. А-а-а-а, а-а-а-а-а.
Mais le temps de le vivre, c'est le retour à la vie pour moi.
Но едва успев это прочувствовать, я возвращаюсь к жизни.
Comme la veille, j′attends la scène, le noir.
Как и накануне, я жду сцены, темноты.
Puis j′entends ceux qui viennent me voir.
Потом слышу тех, кто приходит ко мне.
Et je sais que j'ai envie, d′être en vie.
И я знаю, что хочу жить.
(Le tout mélangé, le tout assorti.)
(Все смешано, все сочетается.)
(Le tout mélangé, le tout assorti.)
(Все смешано, все сочетается.)
J'ai bien la mesure, de tout ce que je suis.
Я хорошо понимаю, кто я.
Comme tout ce qui figure au partage de ma vie
Как и все, что составляет мою жизнь.
(Le tout mélangé, le tout assorti.)
(Все смешано, все сочетается.)
(Le tout mélangé, le tout assorti.)
(Все смешано, все сочетается.)
(Le tout mélangé, le tout assorti.)
(Все смешано, все сочетается.)
(Le tout mélangé, le tout assorti.)
(Все смешано, все сочетается.)
Le tout mélangé, le tout assorti.
Все смешано, все сочетается.
Le tout mélangé, le tout assorti.
Все смешано, все сочетается.
L′équilibre.
Равновесие.





Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.