Paroles et traduction Emmanuel Moire - Toujours debout (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours debout (Acoustic)
Still Standing (Acoustic)
A
tout
juste
un
an
At
just
one
year
old
Premiers
pas
posés
First
steps
taken
On
marche
un
instant
We
walk
for
a
moment
Avant
de
tomber
Before
falling
Dans
la
cour
d′école
In
the
schoolyard
On
a
beau
jouer
We
can
play
all
we
want
On
fini
au
sol
le
genou
blessé
But
we
always
end
up
on
the
ground
with
a
scraped
knee
On
tombe
amoureux
We
fall
in
love
Et
le
cœur
lancé
And
our
hearts
soar
Il
fait
de
son
mieux
It
does
its
best
Avant
de
casser
Before
breaking
C'est
un
jeu
de
quilles
It's
a
game
of
bowling
On
est
tous
conviés
We're
all
invited
Les
garçons,
les
filles
Boys,
girls
Tour
a
tour
tombés
All
taking
turns
to
fall
Mais
nous
sommes
toujours
debout,
toujours
debout
But
we're
still
standing,
still
standing
Mais
nous
sommes
toujours
debout,
toujours
debout
But
we're
still
standing,
still
standing
Tomber
chaque
fois,
aujourd′hui,
après
Falling
every
time,
today,
afterwards
Sommes-nous
maladroit?
Are
we
clumsy?
Faisons-nous
exprès?
Are
we
doing
it
on
purpose?
Au
milieu
des
autres
Among
others
On
est
tous
suspect
We're
all
suspect
C'est
a
qui
la
faute?
Whose
fault
is
it?
Qui
nous
a
poussé?
Who
pushed
us?
On
fait
ce
qu'on
doit
We
do
what
we
must
Pour
ne
plus
tomber
To
avoid
falling
C′est
toucher
du
bois
It's
touching
wood
Parfois
même
prier
Sometimes
even
praying
Et
puis
ça
revient
And
then
it
comes
back
Ça
envoie
valser
It
sends
flying
Les
fous
et
les
rois
The
fools
and
kings
Le
pays
entier
The
whole
country
Mais
nous
sommes
toujours
debout,
toujours
debout
But
we're
still
standing,
still
standing
Mais
nous
sommes
toujours
debout,
toujours
debout
But
we're
still
standing,
still
standing
Alors,
bien
sur
on
s′aperçoit
So,
of
course
we
notice
Que
rien
ne
dure
That
nothing
lasts
Pas
même
soi
Not
even
ourselves
Mais
malgré
tout
on
recommence
But
we
start
again
in
spite
of
everything
D'abord
un
pas
ensuite
un
sens
First
a
step,
then
a
direction
Et
puisqu′un
jour
on
se
relève
And
since
one
day
we
get
back
up
Que
tout
combat
fini
en
trêve
That
every
battle
ends
in
a
truce
On
peut
tomber
une
fois
encore
We
can
fall
once
more
Et
se
savoir
un
peu
plus
fort
And
feel
a
little
stronger
Car
nous
sommes
toujours
debout,
toujours
debout
Because
we're
still
standing,
still
standing
Oui
nous
sommes
toujours
debout,
toujours
debout
Yes,
we're
still
standing,
still
standing
C'est
à
29
ans
It
was
at
29
Que
je
suis
tomber
That
I
fell
Un
peu
plus
qu′avant
A
little
harder
than
before
Le
28
janvier
On
January
28th
Depuis
c'est
le
vide
Since
then,
it's
been
emptiness
Que
tu
as
laissé
That
you
left
La
vie
qui
décide
Life
decided
De
me
relever
To
pick
me
up
Et
je
suis
toujours
debout,
toujours
debout
And
I'm
still
standing,
still
standing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.