Paroles et traduction Emmanuel Moire - Venir Voir - V2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venir Voir - V2
Прийти и увидеть - V2
J′ai
rangé
tout
ce
qui
traînait
Я
убрал
всё,
что
валялось,
Poussé
les
meubles
et
les
regrets
Отодвинул
мебель
и
сожаления,
Pour
faire
le
vide
Чтобы
стало
пусто.
J'ai
mis
au
bord
de
ma
fenêtre
Я
поставил
на
край
окна,
Prête
à
tomber
tous
les
peut
être,
Готовые
упасть,
все
"может
быть",
Tous
les
non
dits
Все
недосказанности.
Mais
dans
les
choses
que
j′ai
gardées
Но
среди
вещей,
что
я
сохранил,
Je
laisse
l'amour
à
ta
portée
Я
оставляю
любовь
в
твоей
досягаемости,
Tu
n'auras
plus
à
te
servir
Тебе
больше
не
придётся
тянуться.
Tu
devrais
venir
voir
Ты
должна
прийти
и
увидеть,
Et
même
si
c′est
trop
tard
И
даже
если
слишком
поздно,
Me
voici
je
suis
prêt
Вот
я,
я
готов.
Je
voudrais
vivre
à
tes
côtés
Я
хочу
жить
рядом
с
тобой.
Tu
devrais
venir
voir
Ты
должна
прийти
и
увидеть,
Comme
depuis
ton
départ
Как
с
момента
твоего
ухода
J′ai
fini
par
changer
Я
наконец
изменился.
Tu
pourrais
vivre
mes
côtés
Ты
могла
бы
жить
рядом
со
мной.
Tu
devrais
venir
voir
Ты
должна
прийти
и
увидеть.
J'ai
mis
du
blanc
sur
tous
les
murs
Я
покрасил
все
стены
в
белый,
Mon
amour
propre
sous
la
peinture
Спрятал
свою
самооценку
под
краской,
Pour
qu′on
oublie
Чтобы
мы
забыли.
J'ai
fais
le
lit
à
mon
image
Я
застелил
постель
по
своему
образу,
Un
peu
froissé
sans
ton
passage
Немного
помятую
без
твоего
присутствия,
Sans
nos
deux
rires
Без
нашего
смеха.
Et
dans
les
choses
que
j′ai
trouvée
И
среди
вещей,
что
я
нашёл,
J'ai
le
bonheur
que
tu
cherchais
Есть
счастье,
которое
ты
искала,
Moi
je
n′ai
plus
qu'à
te
l'offrir
Мне
остаётся
только
предложить
его
тебе.
Tu
devrais
venir
voir
Ты
должна
прийти
и
увидеть,
Et
même
si
c′est
trop
tard
И
даже
если
слишком
поздно,
Me
voici
je
suis
prêt
Вот
я,
я
готов.
Je
voudrais
vivre
à
tes
côtés
Я
хочу
жить
рядом
с
тобой.
Tu
devrais
venir
voir
Ты
должна
прийти
и
увидеть,
Comme
depuis
ton
départ
Как
с
момента
твоего
ухода
J′ai
fini
par
changer
Я
наконец
изменился.
Tu
pourrais
vivre
mes
côtés
Ты
могла
бы
жить
рядом
со
мной.
Tu
devrais
venir
voir
Ты
должна
прийти
и
увидеть.
Tu
devrais
venir
voir
Ты
должна
прийти
и
увидеть,
Et
même
si
c'est
trop
tard
И
даже
если
слишком
поздно,
Me
voici
je
suis
prêt
Вот
я,
я
готов.
Je
voudrais
vivre
à
tes
côtés
Я
хочу
жить
рядом
с
тобой.
Tu
devrais
venir
voir
Ты
должна
прийти
и
увидеть,
Comme
depuis
ton
départ
Как
с
момента
твоего
ухода
J′ai
fini
par
changer
Я
наконец
изменился.
Tu
pourrais
vivre
mes
côtés
Ты
могла
бы
жить
рядом
со
мной.
Tu
devrais
venir
voir
Ты
должна
прийти
и
увидеть.
Je
voudrais
te
montrer
Я
хочу
тебе
показать,
Il
nous
reste
quelque
part
Где-то
у
нас
осталось
Un
endroit
pour
s'aimer
Место
для
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.