Emmanuel Moire - Venir Voir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmanuel Moire - Venir Voir




J′ai rangé tout ce qui traînaient
Я убрал все, что валялось
Pousser les meubles et les regrets
Толкать мебель и сожалеть
Pour faire le vide
Чтобы сделать пустоту
J'ai mis au bord de ma fenêtre
Я поставил на край своего окна
Prêt à tomber tout les peut être
Готов упасть все, что может быть
Tous les non-dits
Все невысказанные
Mais dans les choses que j′ai gardé
Но в вещах, которые я сохранил
Je laisse l'amour à ta portée
Я оставляю любовь в пределах твоей досягаемости
Tu n'auras plus qu′à te servir
Тебе останется только служить себе
Tu devrais venir voir
Ты должен прийти и посмотреть
Et même si c′est trop tard
И даже если уже слишком поздно
Me voici je suis prêt
Вот я и готов.
Je voudrais vivre à tes cotés
Я хотел бы жить рядом с тобой.
Tu devrais venir voir
Ты должен прийти и посмотреть
Comme depuis ton départ
Как с тех пор, как ты ушел.
J'ai fini par changer
В конце концов я изменился.
Tu pourrais vivre à mes côtés
Ты мог бы жить рядом со мной.
Tu devrais venir voir
Ты должен прийти и посмотреть
J′ai mis du blanc sur tous les murs
Я положил белый цвет на все стены
Mon amour propre sous la peinture
Моя любовь к себе под картиной
Pour qu'on oubli
Чтобы мы забыли
J′ai fais le lit à mon image
Я застелил постель по своему образу и подобию.
Un peu froissé sans ton passage
Немного помятый без твоего прохода
Sans nos deux rires
Без наших двух смешков
Et dans les choses que j'ai trouvées
И в вещах, которые я нашел
J′ai le bonheur que tu cherchais
У меня есть счастье, которое ты искал.
Moi je n'ai plus qu'à te l′offrir
Мне осталось только подарить ее тебе.
Tu devrais venir voir
Ты должен прийти и посмотреть
Et même si c′est trop tard
И даже если уже слишком поздно
Me voici je suis prêt
Вот я и готов.
Je voudrais vivre à tes cotés
Я хотел бы жить рядом с тобой.
Tu devrais venir voir
Ты должен прийти и посмотреть
Comme depuis ton départ
Как с тех пор, как ты ушел.
J'ai fini par changer
В конце концов я изменился.
Tu pourrais vivre à mes côtés
Ты мог бы жить рядом со мной.
Tu devrais venir voir
Ты должен прийти и посмотреть
Tu devrais venir voir
Ты должен прийти и посмотреть
Et même si c′est trop tard
И даже если уже слишком поздно
Me voici je suis prêt
Вот я и готов.
Je voudrais vivre à tes cotés
Я хотел бы жить рядом с тобой.
Tu devrais venir voir
Ты должен прийти и посмотреть
Comme depuis ton départ
Как с тех пор, как ты ушел.
J'ai fini par changer
В конце концов я изменился.
Tu pourrais vivre à mes côtés
Ты мог бы жить рядом со мной.
Tu devrais venir voir
Ты должен прийти и посмотреть
Je voudrais te montrer
Я хотел бы показать тебе
Il nous reste quelque part
Мы где-то остались.
Un endroit pour
Место для
S′aimer
Любить себя





Writer(s): Emmanuel Moire, Yann Guillon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.