Emmanuel Moire - Être à la hauteur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emmanuel Moire - Être à la hauteur




Être à la hauteur
Being up to the task
Je me lève jour après jour
I get up day after day
C'est un jour ordinaire
It's an ordinary day
J'en connais déjà le cours
I already know the course
Le poids d'un parcours nécessaire
The weight of a necessary course
Que je dois faire
That I have to do
Parce qu'on n'a jamais le choix
Because we never have a choice
De ses murs, de sa terre
Of our walls, of our land
Qui nous enferment à l'étroit
That lock us up tightly
L'étroit d'une grandeur solitaire
The narrowness of a solitary grandeur
Mais pourquoi faire
But why do it
Être à la hauteur
To be up to the task
De ce qu'on vous demande
Of what you are asked
Ce que les autres attendent
What others expect
Et surmonter sa peur
And overcome your fear
D'être à la hauteur
To be up to the task
Du commun des mortels
In common with mortals
Pour chaque jour, répondre à l'appel
To answer the call every day
Et avoir à cœur
And to take it to heart
D'être à la hauteur
To be up to the task
C'est un devoir quotidien
It's a daily duty
Un costume qu'il faut mettre
A costume you have to wear
Pour un rôle qui n'mène à rien
For a role that leads to nothing
Mais faut-il vraiment s'y soumettre
But do you really have to submit to it
Jusqu'à la fin
Until the end
Pour être à la hauteur
To be up to the task
De ce qu'on vous demande
Of what you are asked
Ce que les autres attendent
What others expect
Et surmonter sa peur
And overcome your fear
D'être à la hauteur
To be up to the task
Du commun des mortels
In common with mortals
Pour chaque jour, répondre à l'appel
To answer the call every day
Et avoir à cœur
And to take it to heart
D'être à la hauteur
To be up to the task
D'être à la hauteur
To be up to the task
Être à la hauteur
To be up to the task
Sans jamais en descendre
Without ever getting down
Et ne pas se défendre
And not defending yourself
De vouloir en vainqueur
To want to be a winner
Être à la hauteur
To be up to the task
Autrement que mortel
Otherwise than mortal
Enfin ne plus répondre à l'appel
Finally stop answering the call
Ne plus avoir peur
Not being afraid anymore
D'être à la hauteur
To be up to the task
À la hauteur
Up to the task
À la hauteur
Up to the task
Être à la hauteur
Being up to the task
Autrement que mortel (autrement que mortel)
Otherwise than mortal (otherwise than mortal)
Enfin ne plus répondre à l'appel
Finally stop answering the call
Ne plus avoir peur
Not being afraid anymore
D'être à la hauteur
To be up to the task
la hauteur)
(Up to the task)
Ne plus avoir peur
Not being afraid anymore
Ne plus avoir peur
Not being afraid anymore
D'être à la hauteur
To be up to the task





Writer(s): Lionel Florence, Patrice Guirao, Cyril Paulus, Xavier Pace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.