Emmanuel Rosin - Amiga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmanuel Rosin - Amiga




Amiga
Подруга
Amiga en realidad
Подруга, на самом деле
No se bien que pensar
Я не знаю, что и думать
Tanto tiempo haciéndolo
Столько времени этим занимались
En mi cama comiéndonos
В моей кровати, наслаждаясь друг другом
Y ayer dijiste
А вчера ты сказала,
Que algo mas y diferente estas sintiendo
Что чувствуешь что-то большее, что-то другое
Que no lo entiendes pero debes hacerlo
Что ты не понимаешь этого, но должна это сделать
El confesarlo
Признаться в этом
Que ya no es amistad que quieres algo enserio
Что это уже не дружба, что ты хочешь чего-то серьёзного
Amiga
Подруга
Hoy te confieso que cuando eras mía
Сегодня я признаюсь, что когда ты была моей
Te imaginaba pero no como amiga
Я представлял тебя, но не как подругу
Era mas grande de lo que yo creía
Это было сильнее, чем я думал
Y empece a dudar que solo eras mi amiga
И я начал сомневаться, что ты просто моя подруга
Si me disculpo porque no lo decía
Прости меня, что я не говорил этого
Y entre mis brazos juro ya lo sabia
И в моих объятиях, клянусь, я уже знал это
Pero era mudo al saber que tenia
Но я молчал, зная, что у меня есть
Un amor sincero y mi mejor amiga
Искренняя любовь и моя лучшая подруга
Que chimba estar contigo
Как же круто быть с тобой
Yo que te conozco desde niño
Я знаю тебя с детства
Desde la school
Со школы
Cuando mi primer amor y amiga fuiste tu
Когда моей первой любовью и подругой была ты
Pero crecimos y como si nada
Но мы выросли, и как ни в чём не бывало
De lo que hacíamos nadie murmuraba
Никто не обсуждал то, что мы делали
Tu y yo callados de eso no hablaba
Мы с тобой молчали, об этом не говорили
Hasta que un día note algo en tu mirada
Пока однажды я не заметил что-то в твоём взгляде
También yo tuve miedo al confesarte mujer
Мне тоже было страшно признаться тебе, женщина,
Porque al hacerte mia y el solo besar tu piel
Потому что, сделав тебя своей, и просто целуя твою кожу,
Ma daba miedo hablarte ma'
Мне было страшно говорить с тобой, детка
Temor no volverte a mirar
Страх больше не увидеть тебя
Amiga
Подруга
Hoy te confieso que cuando eras mía
Сегодня я признаюсь, что когда ты была моей
Te imaginaba pero no como amiga
Я представлял тебя, но не как подругу
Era mas grande de lo que yo creía
Это было сильнее, чем я думал
Y empece a dudar que solo eras mi amiga
И я начал сомневаться, что ты просто моя подруга
Si me disculpo porque no lo decía
Прости меня, что я не говорил этого
Y entre mis brazos juro ya lo sabia
И в моих объятиях, клянусь, я уже знал это
Pero era mudo al saber que tenia
Но я молчал, зная, что у меня есть
Un amor sincero y mi mejor amiga
Искренняя любовь и моя лучшая подруга
Ahora que nos ponemos sinceros
Теперь, когда мы откровенны друг с другом
Déjame decirte lo que quiero
Позволь мне сказать тебе, чего я хочу
Estar contigo na' ma'
Быть только с тобой
Permíteme juntos volar
Позволь нам вместе взлететь
Recuerdo aquella noche desvelo
Я помню ту бессонную ночь
Pidiendo y yo halandote el pelo
Когда я просил и гладил твои волосы
Recuerdo que pedías más
Помню, ты просила ещё
No lo olvides
Не забывай этого
Amiga en realidad
Подруга, на самом деле
No se bien que pensar
Я не знаю, что и думать
Tanto tiempo haciéndolo
Столько времени этим занимались
En mi cama comiéndonos
В моей кровати, наслаждаясь друг другом
Y ayer dijiste
А вчера ты сказала,
Que algo mas y diferente estas sintiendo
Что чувствуешь что-то большее, что-то другое
Que no lo entiendes pero debes hacerlo
Что ты не понимаешь этого, но должна это сделать
El confesarlo
Признаться в этом
Que ya no es amistad que quieres algo enserio
Что это уже не дружба, что ты хочешь чего-то серьёзного
Amiga
Подруга
Hoy te confieso que cuando eras mía
Сегодня я признаюсь, что когда ты была моей
Te imaginaba pero no como amiga
Я представлял тебя, но не как подругу
Era mas grande de lo que yo creía
Это было сильнее, чем я думал
Y empece a dudar que solo eras mi amiga
И я начал сомневаться, что ты просто моя подруга
Si me disculpo porque no lo decía
Прости меня, что я не говорил этого
Y entre mis brazos juro ya lo sabia
И в моих объятиях, клянусь, я уже знал это
Pero era mudo al saber que tenia
Но я молчал, зная, что у меня есть
Un amor sincero y mi mejor amiga
Искренняя любовь и моя лучшая подруга





Writer(s): Emmanuel Jaramillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.