Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Señora (En Vivo Desde Los Estudios Churubusco México DF/2011)
Прекрасная синьора (В живую из студии Churubusco, Мехико/2011)
Brillas
tanto
de
noche
encantadora
Ты
так
ярко
сияешь
в
ночи,
чаровница,
Y
te
mueves
segura
И
двигаешься
так
уверенно,
Y
tu
mirada
que
llena
el
aire
de
energía
А
твой
взгляд
наполняет
воздух
энергией,
Entre
tierna
y
dura
То
нежной,
то
суровой.
Háblame
de
ti
bella
señora
Расскажи
мне
о
себе,
прекрасная
синьора,
Háblame
de
ti
y
de
lo
que
sientes
Расскажи
мне
о
себе
и
о
том,
что
чувствуешь,
Háblame
de
ti
y
de
tus
silencios
Расскажи
мне
о
себе
и
о
своих
молчаниях,
Háblame
de
ti
y
de
tus
amantes
Расскажи
мне
о
себе
и
о
своих
возлюбленных,
Y
de
tus
amantes
И
о
своих
возлюбленных.
Turutututututu
Турутутутутуту
Turutututututu
Турутутутутуту
Y
no
te
miras
al
espejo
por
la
mañana
И
ты
не
смотришься
в
зеркало
по
утрам,
Porque
tienes
miedo
Потому
что
боишься,
Porque
tu
piel
con
el
sol
ya
no
es
de
porcelana
Потому
что
твоя
кожа
под
солнцем
уже
не
фарфоровая,
Como
en
el
pasado
Как
в
прошлом.
Es
minuto
a
minuto
Это
минута
за
минутой,
Poco
a
poco
me
acerco
Понемногу
я
приближаюсь,
Y
me
estalla
el
cuerpo
И
мое
тело
взрывается.
Háblame
de
ti
bella
señora
Расскажи
мне
о
себе,
прекрасная
синьора,
De
tu
mal
secreto
О
твоей
мрачной
тайне,
De
tu
noche
oscura
О
твоей
темной
ночи.
Yo
te
encuentro
bella
como
una
escultura
Я
нахожу
тебя
прекрасной,
как
скульптура,
Señora
solitaria
Синьора
одинокая,
Señora
solitaria
Синьора
одинокая.
Háblame
de
ti
bella
señora
Расскажи
мне
о
себе,
прекрасная
синьора,
Háblame
de
ti
sinceramente
Расскажи
мне
о
себе
искренне,
Llevame
contigo
a
tu
misterio
Возьми
меня
с
собой
в
свою
тайну,
Llevame
contigo
a
tu
apartamento
Возьми
меня
с
собой
в
свои
апартаменты,
A
tu
apartamento
В
свои
апартаменты.
Mi
paraiso
perdido
Мой
потерянный
рай,
Lo
puedo
ver
en
ti
Я
вижу
его
в
тебе,
No
tienes
nombre
ni
apellido
У
тебя
нет
ни
имени,
ни
фамилии,
Si
dejas
resbalar
tu
vestido
Если
ты
позволишь
своему
платью
соскользнуть.
Y
es
minuto
a
minuto
И
это
минута
за
минутой,
Poco
a
poco
me
acerco
Понемногу
я
приближаюсь,
Y
me
estalla
el
cuerpo
И
мое
тело
взрывается.
Háblame
de
ti
bella
señora
Расскажи
мне
о
себе,
прекрасная
синьора,
De
tu
mal
secreto
О
твоей
мрачной
тайне,
De
tu
noche
oscura
О
твоей
темной
ночи.
Yo
te
encuentro
bella
como
una
escultura
Я
нахожу
тебя
прекрасной,
как
скульптура,
Señora
solitaria
Синьора
одинокая,
Señora
solitaria
Синьора
одинокая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIO DALLA, MAURO MALAVASI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.