Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancion Para Amantes De 15 Dias
Песня для возлюбленных на 15 дней
Cuando
pasaron
los
días
se
acabaron
las
caricias,
Когда
прошли
дни,
ласки
закончились,
Sin
importarles
el
tiempo
ni
quien
los
separaría,
Без
сожаления
о
времени
и
о
том,
кто
разлучит,
Ella
quisiera
esconder
los
tres
versos
de
su
piel,
Она
хотела
бы
скрыть
три
строчки
со
своей
кожи,
Cuando
a
su
lado
camina,
deslizando
su
tacón,
Когда
он
идёт
рядом,
скользя
на
каблуках,
En
compases
de
reloj,
donde
se
pierde
la
vista.
В
ритме
часов,
где
теряется
из
виду.
Y
su
cuerpo
por
la
noche
lo
tomó
con
mil
cariños,
И
его
тело
ночью
поцеловала
с
большой
нежностью,
Y
dormidos
poco
a
poco
despertaron
los
sentidos,
И
засыпая
постепенно,
пробудили
чувства,
Y
jugaron
al
amor,
retozando
como
niños.
И
играли
в
любовь,
резвясь,
как
дети.
Cuando
a
lomos
de
la
cama
los
tres
versos
de
su
piel
Когда
на
спине
кровати
три
строчки
на
её
коже
Entre
sábanas
de
miel
se
posan
en
la
almohada,
Между
мёдовых
простыней
они
лежат
на
подушке,
Para
alejarse
mañana,
para
alejarse
mañana.
Чтобы
завтра
уехать,
чтобы
завтра
уехать.
Y
entretuvieron
el
canto
y
se
rieron
del
llanto
И
они
развлекли
песню
и
посмеялись
над
плачем
Ya
que
nunca
hubo
engaño,
porque
nunca
se
compraron.
Потому
что
не
было
обмана,
потому
что
никогда
не
лгали.
Y
algún
día
en
la
mañana,
se
recordarán
las
caras,
И
когда-нибудь
утром,
вспомнят
лица,
De
su
mente
alborotada,
retornarán
olvidadas,
Своих
взволнованных
мыслей,
вернутся
забытые,
Y
una
pícara
sonrisa
se
dibujará
en
sus
almas.
И
озорная
улыбка
нарисуется
на
их
душах.
Y
algún
día
en
la
mañana,
se
recordarán
las
caras,
И
когда-нибудь
утром,
вспомнят
лица,
De
su
mente
alborotada,
retornarán
olvidadas,
Своих
взволнованных
мыслей,
вернутся
забытые,
Y
una
pícara
sonrisa
se
dibujará
en
sus
И
озорная
улыбка
нарисуется
на
их
Se
dibujará
en
sus
Нарисуется
на
их
Se
dibujará
en
sus
en
sus
almas.
Нарисуется
на
на
их
в
на
их
душах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.