Emmanuel - Créeme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emmanuel - Créeme




Créeme
Believe Me
Es cuestión de principio mi amiga
It's a matter of principle my friend
Le diste todo el poder
You gave him all the power
Lo hiciste tan importante en tu vida
You made him so important in your life
Y no te sabe querer
And he can't love you
Todo ese amor que te tiene es un juego
All that love he has for you is a game
Que pronto vas a perder
That you're going to lose soon
esta comprando un boleto hacia el cielo
He's buying you a one-way ticket to heaven
Para dejarte caer
To let you fall
Tienes que creerme
You have to believe me
Estas mejor sin ese amor
You're better off without that love
Yo que no te quiere
I know he doesn't love you
Oye yo que causa un gran dolor
Hey, I know it's causing you great pain
Pero estas mejor sin ese amor
But you're better off without that love
No compres ese boleto de ida
Don't buy that one-way ticket
No te enamores así
Don't fall in love like that
De un tipo que ha pasado la vida
With a guy who has spent his life
Enamorado de
In love with himself
Si me quisieras como lo quieres
If you loved me like you love him
Me amarraría a tu piel
You would tie yourself to my skin
Pero hasta entonces yo sigo mi vida
But until then, I'll live my life
Mientras lo sigues a el
While you follow him
Tienes que creerme
You have to believe me
Estas mejor sin ese amor
You're better off without that love
Yo que no te quiere
I know he doesn't love you
Oye yo se que causa un gran dolor
Hey, I know it's causing you great pain
Pero estas mejor sin ese amor
But you're better off without that love
que un día
I know that one day
Cuando estés a mi lado por fin
When you're finally by my side
Me dirás pensando
You'll tell me, remembering
Que tuve razón al decir...
That I was right when I said...
Créeme estas mejor sin ese amor...
Believe me, you're better off without that love...
Yo que causa un gran dolor...
I know it's causing you great pain...
Veme estas mejor sin ese amor...
Look, you're better off without that love...
Yo que no te quiere...
I know he doesn't love you...
Oye yo que causa un gran dolor...
Hey, I know it's causing you great pain...
Pero estas mejor sin ese amor...
But you're better off without that love...
Créeme yo se que causa un gran dolor...
Believe me, I know it's causing you great pain...
Pero estas mejor sin ese amor...
But you're better off without that love...
Oye...
Hey...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.