Paroles et traduction Emmanuel - Créeme
Es
cuestión
de
principio
mi
amiga
Это
принципиальный
вопрос,
мой
друг.
Le
diste
todo
el
poder
Ты
отдал
ему
всю
силу.
Lo
hiciste
tan
importante
en
tu
vida
Ты
сделал
это
таким
важным
в
своей
жизни.
Y
no
te
sabe
querer
И
он
не
знает,
как
ты
хочешь.
Todo
ese
amor
que
te
tiene
es
un
juego
Вся
эта
любовь,
которая
имеет
тебя,
- это
игра.
Que
pronto
vas
a
perder
Что
ты
скоро
потеряешь.
Té
esta
comprando
un
boleto
hacia
el
cielo
Чай
покупает
билет
в
небо
Para
dejarte
caer
Чтобы
бросить
тебя.
Tienes
que
creerme
Ты
должен
мне
поверить.
Estas
mejor
sin
ese
amor
Тебе
лучше
без
этой
любви.
Yo
sé
que
no
te
quiere
Я
знаю,
что
он
не
любит
тебя.
Oye
yo
sé
que
causa
un
gran
dolor
Эй,
я
знаю,
что
это
причиняет
большую
боль.
Pero
estas
mejor
sin
ese
amor
Но
тебе
лучше
без
этой
любви.
No
compres
ese
boleto
de
ida
Не
покупайте
билет
в
один
конец
No
te
enamores
así
Не
влюбляйся
так.
De
un
tipo
que
sé
ha
pasado
la
vida
От
парня,
которого
я
знаю,
прошла
жизнь.
Enamorado
de
sí
Влюблен
в
себя.
Si
me
quisieras
como
tú
lo
quieres
Если
бы
ты
любил
меня
так,
как
ты
этого
хочешь.
Me
amarraría
a
tu
piel
Я
бы
привязался
к
твоей
коже.
Pero
hasta
entonces
yo
sigo
mi
vida
Но
до
тех
пор
я
продолжаю
свою
жизнь.
Mientras
lo
sigues
a
el
Пока
ты
следуешь
за
ним.
Tienes
que
creerme
Ты
должен
мне
поверить.
Estas
mejor
sin
ese
amor
Тебе
лучше
без
этой
любви.
Yo
sé
que
no
te
quiere
Я
знаю,
что
он
не
любит
тебя.
Oye
yo
se
que
causa
un
gran
dolor
Эй,
я
знаю,
что
причиняет
большую
боль.
Pero
estas
mejor
sin
ese
amor
Но
тебе
лучше
без
этой
любви.
Sé
que
un
día
Я
знаю,
что
однажды
Cuando
estés
a
mi
lado
por
fin
Когда
ты
наконец
окажешься
рядом
со
мной.
Me
dirás
pensando
Ты
скажешь
мне,
думая,
Que
tuve
razón
al
decir...
Что
я
был
прав,
сказав...
Créeme
estas
mejor
sin
ese
amor...
Поверь
мне,
тебе
лучше
без
этой
любви...
Yo
sé
que
causa
un
gran
dolor...
Я
знаю,
что
это
причиняет
большую
боль...
Veme
estas
mejor
sin
ese
amor...
Тебе
лучше
без
этой
любви...
Yo
sé
que
no
te
quiere...
Я
знаю,
что
он
тебя
не
любит...
Oye
yo
sé
que
causa
un
gran
dolor...
Эй,
я
знаю,
что
это
причиняет
большую
боль...
Pero
estas
mejor
sin
ese
amor...
Но
тебе
лучше
без
этой
любви...
Créeme
yo
se
que
causa
un
gran
dolor...
Поверь
мне,
я
знаю,
что
это
причиняет
большую
боль...
Pero
estas
mejor
sin
ese
amor...
Но
тебе
лучше
без
этой
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vida
date de sortie
20-12-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.