Emmanuel - Créeme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmanuel - Créeme




Créeme
Поверь мне
Es cuestión de principio mi amiga
Это дело принципа, моя дорогая,
Le diste todo el poder
Ты отдала ему всю власть,
Lo hiciste tan importante en tu vida
Сделала его таким важным в своей жизни,
Y no te sabe querer
А он не умеет тебя любить.
Todo ese amor que te tiene es un juego
Вся эта любовь, которую он тебе дарит, игра,
Que pronto vas a perder
В которой ты скоро проиграешь.
esta comprando un boleto hacia el cielo
Он покупает тебе билет в рай,
Para dejarte caer
Чтобы потом тебя уронить.
Tienes que creerme
Ты должна мне поверить,
Estas mejor sin ese amor
Тебе лучше без этой любви.
Yo que no te quiere
Я знаю, он тебя не любит.
Oye yo que causa un gran dolor
Послушай, я знаю, это причиняет сильную боль,
Pero estas mejor sin ese amor
Но тебе лучше без этой любви.
No compres ese boleto de ida
Не покупай этот билет в один конец,
No te enamores así
Не влюбляйся так,
De un tipo que ha pasado la vida
В парня, который всю жизнь провел,
Enamorado de
Влюбленным в себя.
Si me quisieras como lo quieres
Если бы ты любила меня так, как его,
Me amarraría a tu piel
Я бы привязал себя к твоей коже.
Pero hasta entonces yo sigo mi vida
Но пока я продолжаю свою жизнь,
Mientras lo sigues a el
Пока ты следуешь за ним.
Tienes que creerme
Ты должна мне поверить,
Estas mejor sin ese amor
Тебе лучше без этой любви.
Yo que no te quiere
Я знаю, он тебя не любит.
Oye yo se que causa un gran dolor
Послушай, я знаю, это причиняет сильную боль,
Pero estas mejor sin ese amor
Но тебе лучше без этой любви.
que un día
Я знаю, что однажды,
Cuando estés a mi lado por fin
Когда ты будешь наконец рядом со мной,
Me dirás pensando
Ты скажешь, думая,
Que tuve razón al decir...
Что я был прав, говоря...
Créeme estas mejor sin ese amor...
Поверь мне, тебе лучше без этой любви...
Yo que causa un gran dolor...
Я знаю, это причиняет сильную боль...
Veme estas mejor sin ese amor...
Увидишь, тебе лучше без этой любви...
Yo que no te quiere...
Я знаю, он тебя не любит...
Oye yo que causa un gran dolor...
Послушай, я знаю, это причиняет сильную боль...
Pero estas mejor sin ese amor...
Но тебе лучше без этой любви...
Créeme yo se que causa un gran dolor...
Поверь мне, я знаю, это причиняет сильную боль...
Pero estas mejor sin ese amor...
Но тебе лучше без этой любви...
Oye...
Послушай...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.