Paroles et traduction Emmanuel - Fragilidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Condición
del
amor
Условие
любви
Regla
cauta
y
feroz
Осторожное
и
жестокое
правило
Donde
sólo
hay
dos
Где
есть
только
двое
Reglas
de
amar
Правила
любви
Mil
maneras
de
actuar
Тысяча
способов
действовать
Una
buena
ocasión
Хороший
повод
Para
conversar
Чтобы
поговорить
Y
mandar
mis
cartas
И
отправить
мои
письма
Hasta
donde
pueda
rescatarte
Где
бы
я
не
мог
спасти
тебя
Por
ti
se
me
hace
agua
la
ansiedad
Из-за
тебя
у
меня
становится
влажной
тревога
Y
me
acostumbro
a
provocar
И
я
привыкаю
провоцировать
Las
ganas
locas
de
tenerte
Безумное
желание
иметь
тебя
Entre
mis
brazos
solo
В
моих
объятиях
одну
Por
ti
me
encierro
en
un
balcón
Из-за
тебя
я
закрываюсь
на
балконе
Y
me
acostumbro
a
una
canción
И
я
привыкаю
к
песне
Y
a
tu
recuerdo
de
algún
sueño
И
к
твоему
воспоминанию
о
каком-то
сне
Quiero
ser
tu
dueño
Хочу
быть
твоим
хозяином
Me
prometiste
Ты
обещала
мне
El
cielo
y
la
tierra
Небо
и
землю
Y
todo
lo
que
no
existiera
И
все,
что
не
существует
Me
encadenaste
a
tu
encanto
Ты
приковала
меня
к
своему
обаянию
Y
en
mi
propio
llanto
И
в
моих
собственных
слезах
No
quiero
pensar
Я
не
хочу
думать
Se
me
olvidó
olvidar
Я
забыл
забыть
Hasta
cuando
tendré
que
aguantar
Сколько
мне
еще
придется
терпеть
Tu
sonido
en
el
silencio
de
esta
mente
Твой
звук
в
тишине
этого
ума
Que
revienta
sólo
al
verte
Который
взрывается
только
при
виде
тебя
Que
con
sólo
dos
palabras
Что
со
всего
двумя
словами
Haces
versos
en
mi
almohada
Ты
делаешь
стихи
на
моей
подушке
Si
esto
es
fragilidad
Если
это
хрупкость
Yo
soy
frágil
То
я
хрупок
Por
ti
se
me
hace
agua
la
ansiedad
Из-за
тебя
у
меня
становится
влажной
тревога
Y
me
acostumbro
a
provocar
И
я
привыкаю
провоцировать
Las
ganas
locas
de
tenerte
Безумное
желание
иметь
тебя
Entre
mis
brazos
solo
В
моих
объятиях
одну
Por
ti
me
encierro
en
un
balcón
Из-за
тебя
я
закрываюсь
на
балконе
Y
me
acostumbro
a
una
canción
И
я
привыкаю
к
песне
Y
a
tu
recuerdo
de
algún
sueño
И
к
твоему
воспоминанию
о
каком-то
сне
Quiero
ser
tu
dueño
Хочу
быть
твоим
хозяином
Se
me
hace
agua
la
ansiedad
У
меня
становится
влажной
тревога
Y
me
acostumbro
a
provocar
И
я
привыкаю
провоцировать
Las
ganas
locas
de
tenerte
Безумное
желание
иметь
тебя
Entre
mis
brazos
solo
В
моих
объятиях
одну
Por
ti
me
encierro
en
un
balcón
Из-за
тебя
я
закрываюсь
на
балконе
Y
me
acostumbro
a
una
canción
И
я
привыкаю
к
песне
Y
a
tu
recuerdo
de
algún
sueño
И
к
твоему
воспоминанию
о
каком-то
сне
Quiero
ser
tu
dueño
Хочу
быть
твоим
хозяином
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ZIGNAGO GIAN MARCO J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.