Paroles et traduction Emmanuel - Hoy Me Toca Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Me Toca Vivir
Сегодня мне жить
Parece
que
aquella
ilucion
Кажется,
та
иллюзия
se
perdio
en
el
camino
hacia
el
rencor
затерялась
на
пути
к
обиде,
silencio
y
tormentas
de
ayer
тишина
и
вчерашние
бури
contruyeron
un
muro
alrededor
вокруг
возвели
стену.
sin
una
caricia
el
aire
se
contamina
Без
ласки
воздух
отравлен,
se
enredan
los
besos
en
las
espinas
поцелуи
запутались
в
шипах.
sin
un
aviso
el
amor
se
nos
fue
Без
предупреждения
любовь
ушла
от
нас,
no
crece
el
amor
en
medio
del
veneno
любовь
не
растет
среди
яда.
no
caben
los
sueños
en
un
agujero
Мечтам
нет
места
в
пустоте,
amor
es
amar
es
desafiar
al
viento
любовь
— это
любить,
это
бросать
вызов
ветру.
vivir
es
saber
que
todo
tiene
un
tiempo
Жить
— значит
знать,
что
всему
свое
время.
las
rosas
no
crece
en
ningun
desierto
Розы
не
растут
в
пустыне,
te
miro
y
sonrie
el
corazon
por
dentro
смотрю
на
тебя,
и
сердце
улыбается
внутри.
yo
quiero
salir
y
toparme
con
la
orilla
Я
хочу
выйти
и
достичь
берега,
plantar
una
estrella
en
nuestra
nueva
vida
посадить
звезду
в
нашу
новую
жизнь.
el
dia
perfecto
un
fin
y
un
comienzo
es
aqui
Идеальный
день,
конец
и
начало
здесь,
y
hoy
me
toca
vivir
и
сегодня
мне
жить.
Las
huellas
que
un
dia
perdi
Следы,
которые
я
когда-то
потерял,
las
encontre
poco
a
poco
en
tu
ser
я
нашел
их
понемногу
в
тебе.
hoy
brilla
una
luz
sobre
mi
Сегодня
надо
мной
сияет
свет,
Desaparesco
en
tu
boca
otra
vez
я
снова
исчезаю
в
твоих
губах.
no
hay
imposibles
si
la
fé
es
invencible
Нет
ничего
невозможного,
если
вера
непобедима.
habia
una
vez
un
hombre
triste
Жил-был
когда-то
грустный
человек,
y
derrepente
llegaste
tu
и
вдруг
появилась
ты.
no
crece
el
amor
en
medio
del
veneno
Любовь
не
растет
среди
яда,
no
caben
los
sueños
en
un
agujero
мечтам
нет
места
в
пустоте.
amor
es
amar
es
desafiar
al
viento
Любовь
— это
любить,
это
бросать
вызов
ветру.
vivir
es
saber
que
todo
tiene
un
tiempo
Жить
— значит
знать,
что
всему
свое
время.
las
rosas
no
crece
en
ningun
desierto
Розы
не
растут
в
пустыне,
te
miro
y
sonrie
el
corazon
por
dentro
смотрю
на
тебя,
и
сердце
улыбается
внутри.
yo
quiero
salir
y
toparme
con
la
orilla
Я
хочу
выйти
и
достичь
берега,
plantar
una
estrella
en
nuestra
nueva
vida
посадить
звезду
в
нашу
новую
жизнь.
si
vas
de
mi
mano
solo
se
Если
ты
идешь
рядом
со
мной,
я
знаю
лишь,
que
nada
me
puede
detener
что
ничто
не
может
меня
остановить.
las
rosas
no
crece
en
ningun
desierto
Розы
не
растут
в
пустыне,
te
miro
y
sonrie
el
corazon
por
dentro
смотрю
на
тебя,
и
сердце
улыбается
внутри.
yo
quiero
salir
y
toparme
con
la
orilla
Я
хочу
выйти
и
достичь
берега,
plantar
una
estrella
en
nuestra
nueva
vida
посадить
звезду
в
нашу
новую
жизнь.
el
dia
perfecto
un
fin
y
un
comienzo
es
aqui
Идеальный
день,
конец
и
начало
здесь,
y
hoy
me
toca
vivir
и
сегодня
мне
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ettore grenci, sonia molina
Album
Inédito
date de sortie
10-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.