Paroles et traduction Emmanuel - La Última Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Luna
The Last Moon
La
séptima
luna
The
seventh
moon
Era
aquella
del
Luna
Park
Was
the
one
at
Luna
Park
El
crepúsculo
avanzaba
Twilight
advanced
De
la
feria
al
bar
From
the
fair
to
the
bar
Mientras
tanto
el
Ángel
Santo
blasfemaba
Meanwhile,
the
Holy
Angel
blasphemed
La
polución
que
respiraba
The
pollution
he
breathed
Musculoso
pero
frágil
Muscular
but
fragile
Pobre
Ángel,
pobres
alas
Poor
Angel,
poor
wings
La
sexta
luna
The
sixth
moon
Era
el
alma
de
un
desgraciado
Was
the
soul
of
a
wretch
Que
maldecía
el
haber
nacido
Who
cursed
being
born
Pero
sonreía
But
he
smiled
Cuatro
noches
sin
haber
cenado
Four
nights
without
having
dined
Con
las
manos,
con
las
manos
With
his
hands,
with
his
hands
Manchadas
de
carbón
Stained
with
coal
Tocaba
el
pecho
una
señora
He
touched
a
lady's
chest
Y
manchaba
y
reía
And
stained
and
laughed
Creyéndose
el
patrón
Thinking
he
was
the
boss
La
quinta
luna
The
fifth
moon
Daba
tanto
miedo
Was
so
scary
Era
la
cabeza
de
una
dama
It
was
the
head
of
a
lady
Que
sintiendo
la
muerte
cercana
Who
feeling
death
approaching
El
billar
jugaba
Played
billiards
Era
grande
y
elegante
She
was
tall
and
elegant
No
era
joven,
no
era
vieja
She
wasn't
young,
she
wasn't
old
Tal
vez
enferma
Maybe
sick
Seguramente
estaba
enferma
She
was
surely
sick
Porque
sangraba
un
poco
por
la
oreja
Because
she
bled
a
little
from
her
ear
La
cuarta
luna
The
fourth
moon
Era
una
cuerda
de
un
prisionero
Was
a
prisoner's
rope
Que
caminando,
seguía
los
rieles
Who
walking,
followed
the
rails
De
un
tren
viejo
Of
an
old
train
Tenía
los
pies
ensangrentados
He
had
bloody
feet
Y
las
manos,
y
las
manos,
y
las
manos
And
his
hands,
and
his
hands,
and
his
hands
Sin
sus
guantes
Without
his
gloves
Pero
no
te
alarmes
But
don't
be
alarmed
El
cielo
está
sereno
The
sky
is
serene
Y
no
hay
bastantes
prisioneros
And
there
aren't
enough
prisoners
La
tercera
luna
The
third
moon
Salieron
todos
a
mirarla
Everyone
went
out
to
see
it
Era,
era
así
de
grande
It
was,
it
was
so
big
Que
más
de
uno
pensó
en
el
Padre
Eterno
That
more
than
one
thought
of
the
Eternal
Father
Se
secaron
las
risas
The
laughter
dried
up
Y
se
fundieron
las
luces
And
the
lights
melted
Y
comenzó
el
infierno
And
hell
began
La
gente
huyó
a
su
casa
People
fled
to
their
homes
Porque
por
una
noche
Because
for
one
night
Regresó
el
invierno
Winter
returned
La
segunda
luna
The
second
moon
Pánico
sembró
entre
los
gitanos
Sowed
panic
among
the
gypsies
Hubo
alguno
que
incluso
There
were
some
who
even
Se
amputó
un
dedo
Amputated
a
finger
Otros
fueron
hacia
el
banco,
a
hacer
alguna
operación
Others
went
to
the
bank,
to
do
some
operation
Pero
que
confusión
But
what
confusion
La
mayor
parte
de
ellos
Most
of
them
Con
sus
hijos
y
sus
perros
With
their
children
and
their
dogs
Corrieron
a
la
estación
Ran
to
the
station
La
última
luna
The
last
moon
La
vio
solo
un
recien
nacido
Only
a
newborn
saw
it
Con
ojos
hondos,
negros,
redondos
With
deep,
black,
round
eyes
Y
no
lloraba
And
he
didn't
cry
Con
grandes
alas
tomó
la
luna
With
large
wings
he
took
the
moon
Entre
sus
manos,
entre
sus
manos
Between
his
hands,
between
his
hands
Salió
volando
por
la
ventana
He
flew
out
the
window
Era
el
hombre
del
mañana
He
was
the
man
of
tomorrow
Salió
volando
por
la
ventana
He
flew
out
the
window
Era
el
hombre
del
mañana
He
was
the
man
of
tomorrow
Salió
volando
por
la
ventana
He
flew
out
the
window
Era
el
hombre
del
mañana
He
was
the
man
of
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIO DALLA, JOAQUIN SABINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.