Emmanuel - No He Podido Verte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmanuel - No He Podido Verte




Marqué tu número telefónico
Я набрал твой номер телефона.
No cuantas veces, no cuantas, no
Я не знаю, сколько раз, я не знаю, сколько, нет.
Y me diluyo en un romántico
И я разбавляю себя романтическим чаем.
Pero, nada pasa, si no escucho tu voz
Но ничего не случится, если я не услышу твой голос.
Un melodía en el refrigerador
Мелодия в холодильнике
Bebo mis preguntas, vuelvo de un reloj
Я пью свои вопросы, возвращаюсь с часов.
Y del suelo con mi carbónico
И от Земли с моим угольком.
Pero nada pasa si no escucho tu voz
Но ничего не произойдет, если я не услышу твой голос.
¡Ay!, que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
Quisiera que estés conmigo en la noche tibia de mi verano
Я хочу, чтобы ты был со мной в теплую ночь моего лета.
¡Ay!, que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
Y dar entre mucha gente como filósofo porque te extraño
И отдавать среди многих людей, как философ, потому что я скучаю по тебе.
¡Ay!, que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
Y a nadie te me pareces, te multiplico lo que te amo
И ни на кого ты не похож на меня, я умножаю то, что люблю тебя.
¡Ay!, que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
En juego a cada segundo con tus caricias entre mis manos
В игре каждую секунду с твоими ласками между моими руками.
Oh uh oh
О - о-о
Oh uh oh
О - о-о
Oh uh oh
О - о-о
Oh uh oh
О - о-о
Oh uh oh
О - о-о
Ohh uh oh
О-о-о
Marqué tu número telefónico
Я набрал твой номер телефона.
No cuantas veces, no cuantas, no
Я не знаю, сколько раз, я не знаю, сколько, нет.
Y me diluyo en un romántico
И я разбавляю себя романтическим чаем.
Pero, nada pasa, si no escucho tu voz
Но ничего не случится, если я не услышу твой голос.
¡Ay!,que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
Quisiera que estés conmigo en la noche tibia de mi verano
Я хочу, чтобы ты был со мной в теплую ночь моего лета.
¡Ay!, que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
Gritar entre mucha gente como filósofo porque te extraño
Кричать среди многих людей, как философ, потому что я скучаю по тебе.
¡Ay!, que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
Y a nadie te me pareces, te multiplico lo que te amo
И ни на кого ты не похож на меня, я умножаю то, что люблю тебя.
¡Ay!, que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
En juego a cada segundo con tus caricias entre mis manos
В игре каждую секунду с твоими ласками между моими руками.
Oh uh oh
О - о-о
Oh uh oh
О - о-о
Oh uh oh
О - о-о
Oh uh oh
О - о-о
Oh uh oh
О - о-о
Ohh uh oh
О-о-о
¡Ay!, que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
Quisiera que estés conmigo en la noche tibia de mi verano
Я хочу, чтобы ты был со мной в теплую ночь моего лета.
¡Ay!, que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
Gritar entre mucha gente como filósofo porque te extraño
Кричать среди многих людей, как философ, потому что я скучаю по тебе.
¡Ay!, que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
Y a nadie te me pareces, que multiplico lo que te amo
И ни на кого ты не похож на меня, что я умножаю то, что люблю тебя.
¡Ay!, que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
Y muero, a cada segundo con tus caricias entre mis manos
И я умираю, каждую секунду с твоими ласками между моими руками.
¡Ay!, que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
¡Ay!, que mala suerte, no he podido verte
Увы, какая неудача, я не смог тебя увидеть.
Que mala suerte, no he podido verte
Какая неудача, я не смог тебя увидеть.





Writer(s): JUAN LUIS GUERRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.