Emmanuel - No Te Quites la Ropa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emmanuel - No Te Quites la Ropa




No Te Quites la Ropa
Don't Take Off Your Clothes
No te quites la ropa
Don't take off your clothes
Por favor, todavía
Please, not yet
Aún no siento tu boca
I haven't felt your mouth
Y no si eres mía
And I don't know if you're mine
Queda aún mucho tiempo
There's still much time
Tengo las manos frías
My hands are cold
No ha llegado el momento
The time has not come
Aún no estás convencida
You're still not convinced
No te quites la ropa
Don't take off your clothes
Te quiero adivinar
I want to guess
Y no mires la hora
And don't look at the time
Que todo llegará
Everything will come
No te quites la ropa
Don't take off your clothes
Quiero hacerlo yo
I want to do it
Sin que te des cuenta
Without you noticing
Con manos de ladrón
With the hands of a thief
Y luego hablar de amor
And then talk about love
Con tu cintura
With your waist
No te quites la ropa
Don't take off your clothes
Que quiero hacerlo yo
Because I want to do it
Y a la luz de la sombra
And by the light of the shadow
Te haré llorar de amor
I'll make you cry with love
Y luego cabalgar
And then ride
Hacia la luna (hacia la luna, hacia la luna)
Towards the moon (towards the moon, towards the moon)
No te quites la ropa
Don't take off your clothes
Que nos faltan caricias
Because we need caresses
Un poco de locura
A little bit of madness
Un poco de conquista
A little bit of conquest
Aún tu cuerpo no tiembla
Your body doesn't tremble yet
No te veo vencida
I don't see you defeated
Cuando te queme el fuego
When the fire burns you
Seré tuyo, mi vida
I'll be yours, my life
No te quites la ropa
Don't take off your clothes
Te quiero adivinar
I want to guess
Y no mires la hora
And don't look at the time
Que todo llegará
Everything will come
No te quites la ropa
Don't take off your clothes
Quiero hacerlo yo
I want to do it
Sin que te des cuenta
Without you noticing
Con manos de ladrón
With the hands of a thief
Y luego hablar de amor
And then talk about love
Con tu cintura
With your waist
No te quites la ropa
Don't take off your clothes
Que quiero hacerlo yo
Because I want to do it
Y a la luz de la sombra
And by the light of the shadow
Te haré llorar de amor
I'll make you cry with love
Y luego cabalgar
And then ride
Hacia la luna (hacia la luna, hacia la luna)
Towards the moon (towards the moon, towards the moon)
No te quites la ropa
Don't take off your clothes
Quiero hacerlo yo
I want to do it
Sin que te des cuenta
Without you noticing
Con manos de ladrón
With the hands of a thief
Y luego hablar de amor
And then talk about love
Con tu cintura
With your waist
No te quites la ropa
Don't take off your clothes
Que quiero hacerlo yo
Because I want to do it
Y a la luz de la sombra
And by the light of the shadow
Te haré llorar de amor
I'll make you cry with love
Y luego cabalgar
And then ride
Hacia la luna
Towards the moon
No te quites la ropa
Don't take off your clothes
No te quites la ropa
Don't take off your clothes
Y luego cabalgar
And then ride
Hacia la luna
Towards the moon
No te quites la ropa, ah, ah, ah
Don't take off your clothes, ah, ah, ah





Writer(s): Calderon Fernandez Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.