Paroles et traduction Emmanuel - Piel Canela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
se
quede
el
infinito
sin
estrellas
Let
the
infinite
remain
without
stars,
O
que
pierda
el
ancho
mar
su
inmensidad
Or
let
the
vast
ocean
lose
its
immensity,
Pero
el
negro
de
tus
ojos
que
no
muera
But
let
the
black
of
your
eyes
never
die,
Y
el
canela
de
tu
piel
se
quede
igual
And
the
cinnamon
of
your
skin
stay
the
same.
Si
perdiera
el
arco
iris
su
belleza
If
the
rainbow
lost
its
beauty,
Y
las
flores
su
perfume
y
su
color
And
the
flowers
their
fragrance
and
color,
No
seria
tan
inmensa
mi
tristeza
My
sadness
wouldn't
be
so
immense,
Como
aquello
que
quedarme
sin
tu
amor
As
the
thought
of
being
without
your
love.
Me
importas
tu,
y
tu,
y
tu
y
nadie
mas
que
tu
You
matter
to
me,
you
and
you,
and
nobody
else
but
you,
Me
importas
tu,
y
tu,
y
tu
y
nadie
mas
que
tu
You
matter
to
me,
you
and
you,
and
nobody
else
but
you,
Ojos
negros,
piel
canela
Black
eyes,
cinnamon
skin,
Que
me
llegan
a
desesperar
That
drive
me
to
despair,
Me
importas
tu,
y
tu,
y
tu
y
nadie
mas
que
tu
You
matter
to
me,
you
and
you,
and
nobody
else
but
you,
Que
se
quede
el
infinito
sin
estrellas
Let
the
infinite
remain
without
stars,
O
que
pierda
el
ancho
mar
su
inmensidad
Or
let
the
vast
ocean
lose
its
immensity,
Pero
el
negro
de
tus
ojos
que
no
muera
But
let
the
black
of
your
eyes
never
die,
Y
el
canela
de
tu
piel
se
quede
igual
And
the
cinnamon
of
your
skin
stay
the
same.
Me
importas
tu,
y
tu,
y
tu
y
nadie
mas
que
tu
You
matter
to
me,
you
and
you,
and
nobody
else
but
you,
Ojos
negros,
piel
canela
Black
eyes,
cinnamon
skin,
Que
me
llegan
a
desesperar
That
drive
me
to
despair,
Me
importas
tu,
y
tu,
y
tu
y
nadie
mas
que
tu
You
matter
to
me,
you
and
you,
and
nobody
else
but
you,
Ojos
negros,
piel
canela
Black
eyes,
cinnamon
skin,
Que
me
llegan
a
desesperar
That
drive
me
to
despair,
Me
importas
tu,
y
tu,
y
tu
y
solamente
tu...
You
matter
to
me,
you
and
you,
and
only
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Capo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.