Emmanuel - Sin Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmanuel - Sin Ti




Sin Ti
Без тебя
Desde que me alejé de ti
С тех пор, как я ушел от тебя,
Mi vida se ha tornado gris
Моя жизнь стала серой.
Me asfixia no tener tu aliento
Задыхаюсь без твоего дыхания,
Parece que la vida se me escapa sin ti
Кажется, жизнь ускользает без тебя.
Ayer fui yo quien se marchó
Вчера я сам ушел,
Mas hoy no quiero estar así
Но сегодня я не хочу так жить.
La vida no tiene sentido
Жизнь не имеет смысла.
Jesús, eres quien puede mi vida cambiar
Иисус, только Ты можешь изменить мою жизнь.
Me hacen falta tus palabras
Мне не хватает твоих слов,
Que abracen mi existir
Которые обнимают мое существование.
Necesito tu mirada
Мне нужен твой взгляд
Y el poder de tu amor
И сила твоей любви.
Sin ti
Без тебя
Yo no puedo vivir
Я не могу жить.
Mi alma tiene sed de ti
Моя душа жаждет тебя.
Perdóname
Прости меня.
De ti yo me aparté
Я отвернулся от тебя.
Quiero volver a mi primer amor
Я хочу вернуться к моей первой любви.
Porque yo sé, Jesús
Потому что я знаю, Иисус,
Que en ti hay perdón
Что в тебе есть прощение.
Ayer fui yo quien se marchó
Вчера я сам ушел,
Mas hoy no quiero estar así
Но сегодня я не хочу так жить.
La vida no tiene sentido
Жизнь не имеет смысла.
Jesús, eres quien puede mi vida cambiar, oh
Иисус, только Ты можешь изменить мою жизнь, о.
Me hacen falta tus palabras
Мне не хватает твоих слов,
Que abracen mi existir
Которые обнимают мое существование.
Necesito tu mirada
Мне нужен твой взгляд
Y el poder de tu amor
И сила твоей любви.
Sin ti
Без тебя
Yo no puedo vivir
Я не могу жить.
Mi alma tiene sed de ti
Моя душа жаждет тебя.
Perdóname
Прости меня.
De ti yo me aparté
Я отвернулся от тебя.
Quiero volver ahí, primer amor
Хочу вернуться туда, к первой любви.
Sin ti
Без тебя
Yo no puedo vivir
Я не могу жить.
Mi alma tiene sed de ti
Моя душа жаждет тебя.
Perdóname
Прости меня.
De ti yo me aparté
Я отвернулся от тебя.
Quiero volver a mi primer amor
Я хочу вернуться к моей первой любви.
Porque yo sé, Jesús
Потому что я знаю, Иисус,
Que en ti hay perdón
Что в тебе есть прощение.
Uuh-oh-oh
У-у-у-о-о





Writer(s): Azael Aguero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.