Emmanuel - Un Tal José - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emmanuel - Un Tal José




Un Tal José
A Guy Called Jose
Señora y señor
Lady, my lady
Por un papel
For a paper
Señora de él
He is your man
De un tal José
The guy Jose
Ella siempre iba solita al mercado, del mercado al campo y del campo al café
She always went to the market alone, from the market to the field and from the field to the cafe
A ver a José
To see Jose
Y él se levantaba sin decir palabra rumbo del café
And he would get up without saying a word and head for the cafe
Cuando ella llegaba
When she arrived
Vete ya, mujer
Go away, woman
Era un señor jugando dominó que tomaba Marnier y que entre vaso y vaso tiraba los dados sin pensar siquiera que tenía que verla
He was a man playing dominoes who drank Marnier and who between glasses rolled the dice without even thinking that he had to see her
Y el tal José se le metía en la cama y sin ningún te quiero le daba la espalda
And the guy Jose would get into her bed and without any I love you would give her the cold shoulder
Y ella no vivía
And she didn't live
Ni le replicaba
Nor did she talk back to him
Y la señora que siempre iba al campo pensando en José
And the woman who always went to the field thinking about Jose
Comenzó a olvidarse
Began to forget
De su candidez
Her innocence
Y un día de soles miro a un hombre joven después de las tres
And one sunny day she looked at a young man after three o'clock
Se fueron mirando y en la mañana se dieron la mano
They looked at each other and in the morning they held hands
Señora yo
Lady, I know
Que su señor
Your man
Se llama José
Is called Jose
Señora yo
Lady, I know
Que su señor
Your man
Un tal José
A guy named Jose
Y la señora lo tomo del brazo y se fueron andando por aquellos campos entre los trigales
And the lady took him by the arm and they walked through those fields among the wheat
Ella y él del brazo
She and he arm in arm
Y la señora pensó en un chiquillo con el pelo largo del color del trigo y como había perdido
And the woman thought of a boy with long hair the color of wheat and how she had wasted
El tiempo llorando
Time crying
Y el tal José que regresaba a casa vio con sencillez
And the guy Jose who was returning home saw with simplicity
Al abrir la puerta
When he opened the door
Roto aquel papel
That paper torn
Y sintió su casa medio solitaria y en su desfachatez
And he felt his house half empty and in his shamelessness
Le dio las espaldas
He turned his back on her
Y se fue al café
And went to the cafe
Y la señora lo fue desnudando, le beso los ojos y aspiro en el campo bajo los trigales
And the woman undressed him, kissed his eyes and breathed in the field under the wheat
El olor a macho
The smell of a man
El sol de mayo le daba en el pecho, solo fue el testigo junto con el trigo de ese amor sin lecho
The May sun was shining on her chest, only the sun was there to witness along with the wheat, that love without a bed
De ese amor sin vino
That love without wine
La-ra, la-ra
La-ra, la-ra
La-ra, la-ra, la-ra
La-ra, la-ra, la-ra
La-ra la-ra la-ra
La-ra la-ra la-ra
La-ra la-ra la-ra-ra
La-ra la-ra la-ra-ra
La-la, la-ra, la-ra-ra
La-la, la-ra, la-ra-ra
La-ra, la-ra
La-ra, la-ra
La-ra, la-ra, la-ra
La-ra, la-ra, la-ra
La-ra la-ra la-ra
La-ra la-ra la-ra
La-ra la-ra la-ra-ra
La-ra la-ra la-ra-ra
La-la, la-ra, la-ra-ra
La-la, la-ra, la-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra
La-ra, la-ra, la-ra, la-ra, la-ra
La-ra, la-ra, la-ra, la-ra, la-ra
La-ra la-ra la-ra, la-ra la-ra la-ra-ra
La-ra la-ra la-ra, la-ra la-ra la-ra-ra
La-la, la-ra, la-ra-ra
La-la, la-ra, la-ra-ra





Writer(s): Emmanuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.