Paroles et traduction EMMANUELLE - Et c'est pas fini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et c'est pas fini
And It's Not Over
Je
t'ai
vu
faire
lever
le
jour
I
saw
you
make
the
day
rise
En
chantant
des
chansons
d'amour
Singing
songs
of
love
Je
t'ai
vu
monter
vers
le
ciel
I
saw
you
ascend
to
the
sky
Car
tu
as
dans
la
tête
bien
mieux
que
des
ailes
For
you
have
in
your
head
much
better
than
wings
Et
je
dis
sans
même
trembler
And
I
say
without
even
trembling
Que
j'arrive
à
te
ressembler
That
I
manage
to
resemble
you
Je
suis
toi
et
toi
tu
es
moi
I
am
you
and
you
are
me
Et
nous
sommes
le
monde
et
nous
sommes
bientôt
And
we
are
the
world
and
we
are
soon
Ce
qu'il
y
a
de
plus
beau
dans
le
monde,
dans
le
monde
The
most
beautiful
thing
in
the
world,
in
the
world
Et
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
And
it's
not
over,
it's
just
a
beginning
Le
vrai
soleil
on
l'a
pas
encore
vu
The
true
sun
we
haven't
seen
it
yet
Et
jusqu'aujourd'hui,
on
n'a
rien
vécu
And
until
today,
we
haven't
experienced
anything
La
grande
extase,
on
l'a
pas
encore
eue
The
great
ecstasy,
we
haven't
had
it
yet
Non
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
No
it's
not
over,
it's
just
a
beginning
Mais
c'est
le
plus
beau
des
commencements
But
it's
the
most
beautiful
of
beginnings
Han
han,
han
han,
han
han,
han
han
han
Han
han,
han
han,
han
han,
han
han
han
Je
t'ai
vu
parler
coeur
à
coeur
I
saw
you
speak
heart
to
heart
À
des
voix
qui
venaient
d'ailleurs
To
voices
that
came
from
elsewhere
Je
t'ai
vu
leur
faire
un
sourire
I
saw
you
give
them
a
smile
Comme
on
fait
quand
on
est
sur
le
point
de
partir
Like
you
do
when
you're
about
to
leave
Et
je
dis
que
je
te
suivrai
And
I
say
that
I
will
follow
you
Car
c'est
toi
qui
m'as
délivrée
Because
it's
you
who
set
me
free
De
ma
vie
qui
n'allait
nulle
part
From
my
life
that
was
going
nowhere
Mais
la
vie,
l'autre
vie,
je
la
sens
comme
une
onde
But
life,
the
other
life,
I
feel
it
like
a
wave
Je
la
sens,
je
la
suis
dans
le
monde,
dans
le
monde.
I
feel
it,
I
follow
it
in
the
world,
in
the
world
Et
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
And
it's
not
over,
it's
just
a
beginning
Le
vrai
soleil
on
l'a
pas
encore
vu
The
true
sun
we
haven't
seen
it
yet
Et
jusqu'aujourd'hui,
on
n'a
rien
vécu
And
until
today,
we
haven't
experienced
anything
La
grande
extase,
on
l'a
pas
encore
eue
The
great
ecstasy,
we
haven't
had
it
yet
Non
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
No
it's
not
over,
it's
just
a
beginning
Mais
c'est
le
plus
beau
des
commencements
But
it's
the
most
beautiful
of
beginnings
Han
han,
han
han,
han
han,
han
han
han
Han
han,
han
han,
han
han,
han
han
han
Et
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
And
it's
not
over,
it's
just
a
beginning
Le
vrai
soleil
on
l'a
pas
encore
vu
The
true
sun
we
haven't
seen
it
yet
Et
jusqu'aujourd'hui,
on
n'a
rien
vécu
And
until
today,
we
haven't
experienced
anything
La
grande
extase,
on
l'a
pas
encore
eue
The
great
ecstasy,
we
haven't
had
it
yet
Non
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
No
it's
not
over,
it's
just
a
beginning
Mais
c'est
le
plus
beau
des
commencements
But
it's
the
most
beautiful
of
beginnings
Han
han,
han
han,
han
han,
han
han
han
Han
han,
han
han,
han
han,
han
han
han
Et
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
And
it's
not
over,
it's
just
a
beginning
Le
vrai
soleil
on
l'a
pas
encore
vu
The
true
sun
we
haven't
seen
it
yet
Et
jusqu'aujourd'hui,
on
n'a
rien
vécu...
And
until
today,
we
haven't
experienced
anything...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.