Emmerson Nogueira - El Condor Pasa (If I Could) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmerson Nogueira - El Condor Pasa (If I Could)




El Condor Pasa (If I Could)
Полёт Кондора (Если б я мог)
I'd rather be a sparrow than a snail
Я бы стал скорее воробьём, чем улиткой,
Yes I would, if I could, I surely would, mmm
Да, стал бы, если б мог, я точно смог бы, ммм.
I'd rather be a hammer than a nail
Я бы стал скорее молотком, чем гвоздём,
Yes I would, if I only could, I surely would, mmm
Да, стал бы, если б только мог, я точно смог бы, ммм.
Away, I'd rather sail away
Прочь, я бы скорее уплыл,
Like a swan that's here and gone
Как лебедь, что здесь побывал и пропал.
A man gets tied up to the ground
Мужчина привязан к земле,
He gives the world, its saddest sound,
Он дарит миру самую грустную песню,
Its saddest sound, mmm, mmm
Самую грустную песню, ммм, ммм.
Yes I would, if I could, I surely would
Да, я бы хотел, если бы мог, я бы точно хотел.
I'd rather feel the earth beneath my feet
Я бы хотел чувствовать землю под ногами,
Yes I would, if I only could, I surely would
Да, хотел бы, если бы только мог, я бы точно хотел.
Away, I'd rather sail away
Прочь, я бы скорее уплыл,
Like a swan that's here and gone
Как лебедь, что здесь побывал и пропал.
A man gets tied up to the ground
Мужчина привязан к земле,
He gives the world, its saddest sound,
Он дарит миру самую грустную песню,
Its saddest sound, mmm, mmm
Самую грустную песню, ммм, ммм.





Writer(s): Paul Simon, Daniel Robles, Jorge Milchberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.