Emmerson Nogueira - Fé Cega, Faca Amolada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmerson Nogueira - Fé Cega, Faca Amolada




Fé Cega, Faca Amolada
Слепая вера, острый нож
Agora não pergunto mais pra onde vai a estrada
Теперь я не спрашиваю, куда ведет дорога
Agora não espero mais aquela madrugada
Теперь я не жду больше того рассвета
Vai ser, vai ser, vai ter de ser, vai ser faca amolada
Будет, будет, должно быть, будет острый нож
O brilho cego de paixão e fé, faca amolada
Слепящий блеск страсти и веры, острый нож
Deixar a sua luz brilhar e ser muito tranqüilo
Позволь своему свету сиять и будь очень спокойна
Deixar o seu amor crescer e ser muito tranqüilo
Позволь своей любви расти и будь очень спокойна
Brilhar, brilhar, acontecer, brilhar faca amolada
Сиять, сиять, случиться, сиять острый нож
Irmão, irmã, irmã, irmão de faca amolada
Брат, сестра, сестра, брат по вере, острый нож
Plantar o trigo e refazer o pão de cada dia
Сеять пшеницу и выпекать хлеб каждый день
Beber o vinho e renascer na luz de todo dia
Пить вино и возрождаться в свете каждого дня
A fé, a fé, paixão e fé, a fé, faca amolada
Вера, вера, страсть и вера, вера, острый нож
O chão, o chão, o sal da terra, o chão, faca amolada
Земля, земля, соль земли, земля, острый нож
Deixar a sua luz brilhar no pão de todo dia
Позволь своему свету сиять в хлебе каждого дня
Deixar o seu amor crescer na luz de cada dia
Позволь своей любви расти в свете каждого дня
Vai ser, vai ser, vai ter de ser, vai se muito tranqüilo
Будет, будет, должно быть, будет очень спокойно
O brilho cego de paixão e fé, faca amolada
Слепящий блеск страсти и веры, острый нож





Writer(s): Milton Silva Campos Nascimento, Ronaldo Bastos Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.