Emmerson Nogueira - Horse With No Name - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmerson Nogueira - Horse With No Name - Live Version




Horse With No Name - Live Version
Лошадь без имени - Концертная версия
On the first part of the journey I was looking at all the life
В начале пути я смотрел на всё живое,
There were plants and birds and rocks and things
Тут были растения, птицы, камни и всё такое.
There was sand and hills and rings
Был песок, холмы и круги,
The first thing I met was a fly with a buzz
Первым делом я встретил муху с её жужжанием
And the sky with no clouds
И небо без облаков.
The heat was hot and the ground was dry
Жара стояла сильная, земля была сухая,
But the air was full of sound
Но воздух был полон звуков.
I've been through the desert on a horse with no name
Я пересекал пустыню на коне без имени,
It felt good to be out of the rain
Было так хорошо выбраться из-под дождя.
In the desert you can't remember your name
В пустыне ты не можешь вспомнить своего имени,
'Cause there ain't no one for to give you no pain
Ведь там нет никого, кто причинил бы тебе боль.
La, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
After two days in the desert sun my skin began to turn red
После двух дней под солнцем пустыни моя кожа начала краснеть,
After three days in the desert fun, I was looking at a river bed
После трёх дней веселья в пустыне я смотрел на русло реки,
And the story it told of a river that flowed
И история, которую оно рассказывало о реке, что текла здесь,
Made me sad to think it was dead
Опечалила меня мыслью о том, что река мертва.
You see I've been through the desert on a horse with no name
Понимаешь, я пересекал пустыню на коне без имени,
It felt good to be out of the rain
Было так хорошо выбраться из-под дождя.
In the desert you can't remember your name
В пустыне ты не можешь вспомнить своего имени,
'Cause there ain't no one for to give you no pain
Ведь там нет никого, кто причинил бы тебе боль.
La, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
After nine days I let the horse run free
Через девять дней я отпустил коня на свободу,
'Cause the desert had turned to sea
Ведь пустыня превратилась в море.
There were plants and birds and rocks and things
Тут были растения, птицы, камни и всё такое,
There was sand and hills and rings
Был песок, холмы и круги.
The ocean is a desert with its life underground
Океан это пустыня с жизнью под поверхностью
And a perfect disguise above
И идеальной маскировкой сверху.
Under the cities lies a heart made of ground
Под городами лежит сердце, созданное из земли,
But the humans will give no love
Но люди не дадут никакой любви.
You see, I've been through
Понимаешь, я побывал
The desert on a horse with no name
В пустыне на коне без имени,
It felt good to be out of the rain
Было так хорошо выбраться из-под дождя.
In the desert you can't remember your name
В пустыне ты не можешь вспомнить своего имени,
'Cause there ain't no one for to give you no pain
Ведь там нет никого, кто причинил бы тебе боль.
La, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла





Writer(s): Lee Bunnell, Multiple


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.