Paroles et traduction Emmerson Nogueira - Kiss From a Rose
Kiss From a Rose
Поцелуй розы
There
used
to
be
a
greying
tower
alone
on
the
sea.
Когда-то
здесь
стояла
серая
башня
на
берегу
моря.
You
became
the
light
on
the
dark
side
of
me.
Ты
стала
светом
в
моей
темноте.
Love
remained
a
drug
that's
the
high
and
not
the
pill.
Любовь
оставалась
наркотиком,
который
пьянит,
а
не
таблеткой.
But
did
you
know,
Но
знала
ли
ты,
That
when
it
snows,
Что,
когда
идет
снег,
My
eyes
become
large
and
Мои
глаза
становятся
большими,
и
The
light
that
you
shine
can
be
seen.
Виден
свет,
которым
ты
сияешь.
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
grey.
Я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
сером.
The
more
I
get
of
you,
Чем
больше
ты
моя,
Stranger
it
feels,
yeah.
Тем
более
странным
это
кажется,
да.
And
now
that
your
rose
is
in
bloom.
И
теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
A
light
hits
the
gloom
on
the
grey.
Свет
озаряет
мрак
на
сером.
There
is
so
much
a
man
can
tell
you,
Мужчина
может
рассказать
тебе
так
много,
So
much
he
can
say.
Так
много
он
может
сказать.
You
remain,
Ты
остаешься,
My
power,
my
pleasure,
my
pain,
baby
Моей
силой,
моим
удовольствием,
моей
болью,
детка,
To
me
you're
like
a
growing
addiction
that
I
can't
deny.
Для
меня
ты
как
растущая
зависимость,
которую
я
не
могу
отрицать.
Won't
you
tell
me
is
that
healthy,
baby?
Скажи
мне,
это
нормально,
детка?
But
did
you
know,
Но
знала
ли
ты,
That
when
it
snows,
Что,
когда
идет
снег,
My
eyes
become
large
and
the
light
that
you
shine
can
be
seen.
Мои
глаза
становятся
большими,
и
виден
свет,
которым
ты
сияешь.
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
grey.
Я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
сером.
Ooh,
the
more
I
get
of
you
О,
чем
больше
ты
моя,
Stranger
it
feels,
yeah
Тем
более
странным
это
кажется,
да.
Now
that
your
rose
is
in
bloom,
Теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
A
light
hits
the
gloom
on
the
grave.
Свет
озаряет
мрак
на
могиле.
I've
been
kissed
by
a
rose
on
the
grave,
Меня
поцеловала
роза
на
могиле,
I've
been
kissed
by
a
rose
(on
the
grave)
Меня
поцеловала
роза
(на
могиле),
I've
been
kissed
by
a
rose
on
the
grave,
Меня
поцеловала
роза
на
могиле,
...And
if
I
should
fall
along
the
way
...И
если
я
упаду
по
дороге,
I've
been
kissed
by
a
rose
Меня
поцеловала
роза,
...been
kissed
by
a
rose
on
the
grave.
...поцеловала
роза
на
могиле.
There
is
so
much
a
man
can
tell
you,
Мужчина
может
рассказать
тебе
так
много,
So
much
he
can
say.
Так
много
он
может
сказать.
My
power,
my
pleasure,
my
pain.
Моей
силой,
моим
удовольствием,
моей
болью.
To
me
you're
like
a
growing
addiction
that
I
can't
deny,
yeah
Для
меня
ты
как
растущая
зависимость,
которую
я
не
могу
отрицать,
да,
Won't
you
tell
me
is
that
healthy,
baby.
Скажи
мне,
это
нормально,
детка.
But
did
you
know,
Но
знала
ли
ты,
That
when
it
snows,
Что,
когда
идет
снег,
My
eyes
become
large
and
the
light
that
you
shine
can
be
seen.
Мои
глаза
становятся
большими,
и
виден
свет,
которым
ты
сияешь.
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
grave.
Я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
могиле.
Ooh,
the
more
I
get
of
you
О,
чем
больше
ты
моя,
Stranger
it
feels,
yeah
Тем
более
странным
это
кажется,
да.
Now
that
your
rose
is
in
bloom,
Теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
A
light
hits
the
gloom
on
the
grave.
Свет
озаряет
мрак
на
могиле.
Yes
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
grave
Да,
я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
могиле,
Ooh,
the
more
I
get
of
you
О,
чем
больше
ты
моя,
Stranger
it
feels,
yeah
Тем
более
странным
это
кажется,
да.
And
now
that
your
rose
is
in
bloom
И
теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
A
light
hits
the
gloom
on
the
grave
Свет
озаряет
мрак
на
могиле,
Now
that
your
rose
is
in
bloom,
Теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
A
light
hits
the
gloom
on
the
grave.
Свет
озаряет
мрак
на
могиле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Olusegun Adeola Samuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.