Paroles et traduction Emmerson Nogueira - Radio Ga Ga
I'd
sit
alone
and
watch
your
light
Я
сидел
один
и
смотрел
на
твой
свет,
My
only
friend
through
teenage
nights
Мой
единственный
друг
долгими
подростковыми
ночами.
And
everything
I
had
to
know
И
всё,
что
мне
нужно
было
знать,
I
heard
it
on
my
radio
Я
слышал
по
своему
радио,
You
gave
them
all
those
old
time
stars
Ты
подарило
им
всех
тех
звёзд
прошлого,
Through
wars
of
worlds
- invaded
by
Mars
Сквозь
войны
миров
- вторжение
марсиан.
You
made
'em
laugh
- you
made
'em
cry
Ты
заставляло
их
смеяться,
ты
заставляло
их
плакать,
You
made
us
feel
like
we
could
fly.
Ты
заставляло
нас
почувствовать,
что
мы
умеем
летать.
So
don't
become
some
background
noise
Так
что
не
становись
просто
фоновым
шумом,
A
backdrop
for
the
girls
and
boys
Задником
для
парней
и
девушек,
Who
just
don't
know
or
just
don't
care
Которым
просто
всё
равно
или
которые
просто
не
понимают
And
just
complain
when
you're
not
there
И
жалуются,
только
когда
тебя
нет.
You
had
your
time,
you
had
the
power
У
тебя
было
своё
время,
у
тебя
была
сила,
You've
yet
to
have
your
finest
hour
Тебе
ещё
предстоит
пережить
свой
звёздный
час,
All
we
hear
is
Radio
ga
ga
Всё,
что
мы
слышим,
- Радио
га
га,
Radio
goo
goo
Радио
гу
гу,
All
we
hear
is
Radio
ga
ga
Всё,
что
мы
слышим,
- Радио
га
га,
Radio
blah
blah
Радио
бла
бла,
Radio
waht's
new?
Радио,
что
нового?
Radio,
someone
still
loves
you!
Радио,
кто-то
всё
ещё
любит
тебя!
We
watch
the
shows
- we
watch
the
stars
Мы
смотрим
шоу,
мы
смотрим
на
звёзд
On
videos
for
hour
and
hours
В
видеоклипах
часами.
We
hardly
need
to
use
our
ears
Нам
почти
не
нужно
использовать
уши,
How
music
changes
through
the
years.
Так
меняется
музыка
с
годами.
Let's
hope
you
never
leave
old
friend
Будем
надеяться,
что
ты
никогда
не
покинешь
нас,
старый
друг,
Like
all
good
things
on
you
we
depend
Мы
зависим
от
тебя,
как
и
от
всего
хорошего.
So
stick
around
'cause
we
might
miss
you
Так
что
оставайся,
потому
что
мы
можем
скучать
по
тебе,
When
we
grow
tired
of
all
this
visual
Когда
устанем
от
всей
этой
визуализации.
You
had
your
time,
you
had
the
power
У
тебя
было
своё
время,
у
тебя
была
сила,
You've
yet
to
have
your
finest
hour
Тебе
ещё
предстоит
пережить
свой
звёздный
час,
All
we
hear
is
Radio
ga
ga
Всё,
что
мы
слышим,
- Радио
га
га,
Radio
goo
goo
Радио
гу
гу,
All
we
hear
is
Radio
ga
ga
Всё,
что
мы
слышим,
- Радио
га
га,
Radio
goo
goo
Радио
гу
гу,
All
we
hear
is
Radio
ga
ga
Всё,
что
мы
слышим,
- Радио
га
га,
Radio
blah
blah
Радио
бла
бла,
Radio
what's
new?
Радио,
что
нового?
Radio,
someone
still
loves
you!
Радио,
кто-то
всё
ещё
любит
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Taylor, Roger Aitken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.