Emmerson Nogueira - Sailing - versão acústica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmerson Nogueira - Sailing - versão acústica




Sailing - versão acústica
Под парусом - акустическая версия
Well, it's not far down to paradise
Знаешь, до рая рукой подать,
At least it's not for me
По крайней мере, для меня.
And if the wind is right you can sail away And find tranquility
И если ветер попутный, можно уплыть И обрести покой.
Oh, the canvas can do miracles
О, паруса творят чудеса,
Just you wait and see
Сама всё увидишь.
Believe me
Поверь мне.
It's not far to never-never land
Это совсем недалеко, в страну вечного детства,
No reason to pretend
Нет причин притворяться.
And if the wind is right you can find the joy
И если ветер попутный, ты сможешь обрести радость
Of innocence again
Невинности вновь.
Oh, the canvas can do miracles
О, паруса творят чудеса,
Just you wait and see
Сама всё увидишь.
Believe me
Поверь мне.
Sailing takes me away to where I've always heard it could be
Под парусом я уплываю туда, где, как я всегда слышал, может быть так хорошо.
Just a dream and the wind to carry me And soon I will be free
Только мечта и ветер несут меня, И скоро я буду свободен.
Fantasy, it gets the best of me
Фантазия, она овладевает мной,
When I'm sailing
Когда я под парусом.
All caught up in the reverie
Весь в плену у мечты,
Every word is a symphony
Каждое слово как симфония.
Won't you believe me?
Разве ты не веришь мне?
Sailing takes me away to where I've always heard it could be
Под парусом я уплываю туда, где, как я всегда слышал, может быть так хорошо.
Just a dream and the wind to carry me And soon I will be free
Только мечта и ветер несут меня, И скоро я буду свободен.
Well it's not far back to sanity
Знаешь, до здравомыслия недалеко,
At least it's not for me
По крайней мере, для меня.
And if the wind is right you can sail away And find serenity
И если ветер попутный, можно уплыть И обрести безмятежность.
Oh, the canvas can do miracles
О, паруса творят чудеса,
Just you wait and see
Сама всё увидишь.
Believe me
Поверь мне.
Sailing takes me away to where
Под парусом я уплываю туда,
I've always heard it could be
Где, как я всегда слышал, может быть так хорошо.
Just a dream and the wind to carry me And soon I will be free
Только мечта и ветер несут меня, И скоро я буду свободен.





Writer(s): Christopher Doheny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.