Emmerson Nogueira - Wish You Were Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmerson Nogueira - Wish You Were Here




Wish You Were Here
Жаль, что тебя здесь нет
So, so you think you can tell
Итак, ты думаешь, что можешь отличить
Heaven from Hell
Рай от Ада?
Blue skies from pain
Голубые небеса от боли?
Can you tell a green field
Можешь ли ты отличить зелёное поле
From a cold steel rail?
От холодных стальных рельсов?
A smile from a veil?
Улыбку от маски?
Do you think you can tell?
Думаешь, ты можешь отличить?
Did they get you to trade
Они заставили тебя променять
Your heroes for ghosts?
Твоих героев на призраков?
Hot ashes for trees?
Горячий пепел на деревья?
Hot air for a cool breeze?
Горячий воздух на прохладный ветерок?
Cold comfort for change?
Холодное утешение на перемены?
And did you exchange
И променяла ли ты
A walk on part in the war
Эпизодическую роль на войне
For a lead role in a cage?
На главную роль в клетке?
How I wish, how I wish you were here
Как жаль, как жаль, что тебя здесь нет.
We're just two lost souls
Мы всего лишь две потерянные души,
Swimming in a fish bowl
Плаваем в аквариуме
Year after year
Год за годом,
Running over the same old ground
Бежим по одному и тому же кругу.
What have we found?
Что мы нашли?
The same old fears
Те же старые страхи.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет.





Writer(s): George Roger Waters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.