Emmsjé Gauti feat. Úlfur Úlfur - 15.000 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmsjé Gauti feat. Úlfur Úlfur - 15.000




15.000
15.000
Dauðamyrkur og allsnægtir, auðvitað er ég firrtur
Мрак и блаженство, конечно, я отрешён,
Tengdur við almættið gegnum réttstöðulyftur
Связан с всемогущим через праведный лифт.
Breiði út vænghafið í aðsniðinni skikkju
Расправляю крылья в скроенной мантии,
Og geri rapp-app-app oh my God, Jesús Kristur er þyrstur
Читаю рэп-рэп-рэп, о мой Бог, Иисус Христос жаждет.
Læðist af varfærni, arðræni garðbæing
Крадусь осторожно, практичный горожанин,
Kaffæri kjaftæði, mér kaffi og camel blue meðði
Болтаю за чашечкой кофе, пью кофе и курю Camel Blue.
Lifi einsog kamakaze, lúkka einsog karabatic
Живу как камикадзе, выгляжу как Карабатич,
Rúlla um í kassabíl
Катаюсь в фургоне.
Kyssi kisa: Guð blessi Kāli!
Целую кису: Боже, благослови Кали!
ég þakka, takk, ó takk, ég er jafn turnt og ég er zenaður
Благодарю, спасибо, о, спасибо, я так же возбужден, как и измотан.
Shout out á Tupac, you taught me how to be a man, maður
Привет Tupac, ты научил меня быть мужчиной, мужик.
Mér líður svo vel með mig, púlla denim on denim
Мне так хорошо, ношу джинсу на джинсу,
Með geggjuð gen og gullkeðju, með kvef og með góðum vinum
С крутыми генами и золотой цепью, с насморком и с хорошими друзьями.
þegar ég fer upp á spiritual sterum
Когда я на духовных стероидах,
ég ríð um með kúrekum og flyg á brott með geimverum
Скачу с ковбоями и улетаю с инопланетянами.
Veist hverjir við erum, sígarettur og leður
Знаешь, кто мы, сигареты и кожа.
Gerum það sem gleður á meðan sucka sefur
Делаем то, что радует, пока неудачники спят.
Það er enginn hærri staður þegar ég lít upp í loft
Нет места выше, когда я смотрю в небо,
Svo ég fagna með veitingum sem rífa í kok
Поэтому я праздную с блюдами, которые взрывают вкусовые рецепторы.
Nóttin virðist ætla líða undir lok
Ночь, кажется, подходит к концу,
Svo ég daðra við djöfullinn og ríð honum svo
Поэтому я флиртую с дьяволом, а потом оседлываю его.
Kisi, kötturinn fer allt sem hann langar
Целую, кот получает все, что хочет.
ég ktta á glataðar týpur, einhver flensa ganga
Звоню потерянным типам, какая-то эпидемия гриппа гуляет.
Já, ég er blessed, en þar stoppar trúin
Да, я благословлен, но на этом вера заканчивается.
Ballin einsog Rooney
Крут, как Руни,
Með kollvik eins og Rooney
С залысинами, как у Руни.
Jarðtengdur, rúllandi mep marsbúum
Приземленный, тусуюсь с марсианами.
Geimfari er einfari með Venus uppí vatnsrúmmum
Космонавт одиночка с Венерой в водных просторах.
þið eruð einsog í þykjustunni gæjó
Вы как в бреду, ребята.
ég gleymi mér í smástund, þú gleymist inní strætó
Я забываюсь на мгновение, ты забываешься в автобусе.
Ég les 15.000 bækur
Читаю 15.000 книг,
Fer í 15.000 brækur
Ношу 15.000 штанов,
Hitti 15.000 dætur
Встречаю 15.000 дочек,
Djamma í 15.000 nætur
Тусуюсь 15.000 ночей.
ég er sætur
Я милый.
Lykta af spegil, blikka í hann
Пахну зеркалом, смотрюсь в него.
Allir mínir skína
Все мои сияют,
Vinirnir og familían
Друзья и семья.
Í fremstu viglínu og bræður mínir berjast
На передовой, и мои братья сражаются.
Rapparar í röð á meðan ævintýrin gerast
Рэперы в ряд, пока происходят приключения.
þeir gelta og bergmálið mun berast
Они лают, и эхо разносится
Gegnum garðinn, inn um gluggan
Через сад, в окно.
Rugga húsbóndastól hérna
Качаюсь в кресле-качалке здесь.
Ég geng yfir fjallið
Я иду через гору,
ég er á leiðinni í partý
Я иду на вечеринку
Gegnum snjóstorm og svartnættið kalt
Сквозь метель и холодную темную ночь.
Sandur og landi
Песок и земля.
Byggi bál upp úr glæðum
Разжигаю костер из углей,
Hlýja mer inn í hræjunum
Греюсь в руинах
Af fressum og læðum
От духов и призраков,
Sem flúðu af bænum
Которые сбежали из города.
þykist þú ætla beina mér af leið?
Ты думаешь, что собьешь меня с пути?
Mothafuckas þið eruð trúðar og vitið ekki neitt
Ублюдки, вы клоуны и ничего не знаете.
Mothafuckas fucking trúa því þetta hrein
Ублюдки, блядь, верят, что это чистая
Fucking heppni og fucking klúðra svo öllu um
Чертова удача, и, блядь, все портят по
Fucking leið
Чертовой дороге.
Svo easy yfir öllu
Так легко над всем.
Berst ekki um síðasta bitann því ég held mér söddum
Не дерусь за последний кусок, потому что я сыт.
Tarantúlan beið í skugganum og bráðin kom
Тарантул ждал в тени, и добыча пришла.
Hvolfdi Íslandi meðan þeir leita enn sinni köllun
Перевернул Исландию, пока они все еще ищут свое призвание.
Þeir drukkna ofan í flösku, þeir skála alltof snemma
Они тонут в бутылке, они чокаются слишком рано.
þetta er ekki spurning um gera og vita heldur nenna
Дело не в том, чтобы делать и знать, а в том, чтобы хотеть.
En enginn hefur tímann punginn, þeir eru alltof latir og þungir
Но ни у кого нет ни времени, ни денег, они слишком ленивы и тяжелы.
Síðasta lagið er sungið en bara ef við erum búnir.
Последняя песня спета, но только если мы закончили.





Writer(s): Emmsjé Gauti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.