Emmsjé Gauti - Okkar leið (ásamt Friðrik Dór) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emmsjé Gauti - Okkar leið (ásamt Friðrik Dór)




Okkar leið (ásamt Friðrik Dór)
Our way (together with Friðrik Dór)
Þú gafst mér von,
You gave me hope,
En ég var þér vonbrigði.
But I was disappointed in you.
Þú hafðir vængi,
You had wings,
En ég var of þung byrði.
But I was too heavy a burden.
Svo við flugum aldrei neitt
So we never fly anywhere
Svo við komumst aldrey heim,
So we get aldrey home,
þetta er löngu orðið þreytt,
it has long been tired,
Hefðum það bæði betra ef við værum ein.
We would both be better off alone.
Er mig dreyma
Am I dreaming
Er ég ennþá kyrr finnst ég varla vera hreyfast
I still feel like I'm barely moving.
ég vil fara hraðar frá því sem hún er seigja
I want to move faster from what she is seizing
Van gogh style því ég beilaði á eyra
Van gogh style because I pricked my ear
Og hlusta bara á það sem ég vil heyra.
Just listen to what I want to hear.
Allveg úti aka er orðin leiður á keyra
Driving is getting tired of driving.
ég er eins og ég er ekki hægt breyta
I'm like I can't be changed
Hún sagði farðí rass og éttu skít ef það erb ekkert fleira playa
She said Fuck you if there's nothing else.
Ekki 100%
No. 100%
ég er gallagripur
I am gallagripur
En ég varaði ykkur við svo verðiði passa ykkur
But I warned you so now you have to take care of yourself
Engar afsakanir enga bakþanka
No excuses no back thoughts
Lifandi dauður labbandi án hjartsláttar
Living Dead walking without a heartbeat
ég er fáviti kann ekki gott meta
I am a fool not to appreciate
ég er búinn éta og er tími til melta
I've already eaten and now it's time to digest
Hræddur við þetta held ég verði svelta
Afraid of this, I think I have to starve
Og ég hugsa um egin heimsku þegar ég ferðast milli belta.
And I think about my own stupidity when I travel between belts.
Þú gafst mér von,
You gave me hope,
En ég var þér vonbrigði.
But I was disappointed in you.
Þú hafðir vængi,
You had wings,
En ég var of þung byrði.
But I was too heavy a burden.
Svo við flugum aldrei neitt
So we never fly anywhere
Svo við komumst aldrey heim,
So we get aldrey home,
þetta er löngu orðið þreytt,
it has long been tired,
Hefðum það bæði betra ef við værum ein.
We would both be better off alone.
Sorry baby þú er perfect en ekki ég
Sorry baby you're perfect but not me
Klæðirðu þig alltaf svona í desember
Do you always dress like this in December
ótrúlegt hvað þessi skeifa hún fer þér vel
I can't believe how well that goes with you.
ég veit þér mun líða betur þegar þú ferð frá mér
I know you'll feel better when you leave.
Svo ég leifi henni fara og hún labbar taktfast í hraða við mitt hjarta
So I let her go and she walks rhythmically at the speed of my heart
Veit þetta er sárt en ég veit þetta lagast og sólin hún skín bjartar
I know it hurts, but I know the sun is shining.
þegar þú gleymir þessum asna
when you forget this donkey
Skerðu á mig gat elskan
Cut me a hole baby
Spenntu upp á mér rifbeinin
Tighten up my ribs
Hlustaðu aðeins dýpra engin hérna virðist skilja mig
Listen a little deeper no one here seems to understand me
Er ég allveg lost eða er einhver hérna skynja mig
Am I still lost or is someone here sensing me
það rífur svo í líffærið skilja svona skiljiði
it's so hard to understand such a thing
Djöfull er ég tómur innan
Damn, I'm empty inside
ég er týndur ogég er ekki skilja
I'm lost and I'm not understanding
Vildi þetta hefði virkað en ég er mannfreskja og þæu ert 100% gyðja
I wish it worked, but I'm a 100% human being.
Þú gafst mér von,
You gave me hope,
En ég var þér vonbrigði.
But I was disappointed in you.
Þú hafðir vængi,
You had wings,
En ég var of þung byrði.
But I was too heavy a burden.
Svo við flugum aldrei neitt
So we never fly anywhere
Svo við komumst aldrey heim,
So we get aldrey home,
þetta er löngu orðið þreytt,
it has long been tired,
Hefðum það bæði betra ef við værum ein.
We would both be better off alone.
Þú gafst mér von,
You gave me hope,
En ég var þér vonbrigði.
But I was disappointed in you.
Þú hafðir vængi,
You had wings,
En ég var of þung byrði.
But I was too heavy a burden.
Svo við flugum aldrei neitt
So we never fly anywhere
Svo við komumst aldrey heim,
So we get aldrey home,
þetta er löngu orðið þreytt,
it has long been tired,
Hefðum það bæði betra ef við værum ein.
We would both be better off alone.





Writer(s): emmsjé gauti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.