Emmsjé Gauti - Pappír - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emmsjé Gauti - Pappír




Pappír
Paper
Ég er orðinn of góðu vanur, sími og lyklar og veröld í vasanum
I've gotten too used to the good life, phone and keys and the world in my pocket
Óbeint ritskoða sjálfan mig því það er nóg tala um
Indirectly censoring myself because there's enough to talk about
Drykkir og heimsóknir gera ekkert gott, en það gerir samt dagamun
Drinks and visits don't do any good, but they still make a difference
Rútínan engin, ég keyri mig áfram og virðist samt rata um
No routine, I push myself forward and still seem to find my way
Ég er htæddur við ræturnar, ég ríf mig úr pakkanum
I'm afraid of the roots, I tear myself from the pack
ég er skilgreindur fullorðinn maður en hvað er krakkanum
I'm defined as a grown man, but what about the kid?
Ég tek mína sundspretti, kafa og chilla á bakkanum
I take my swims, dive and chill on the shore
Með tónlist í hjartanu, pumpa henni út en með hausinn í bankanum
With music in my heart, pumping it out but with my head in the bank
Ég glotti ríkulega og ráfa um götuna
I grin richly and wander the street
Malbikaður frumskógur, villidýr og plönturnar
Asphalt jungle, wild animals and the plants
Seldu snákaolíu og tvöfaldaðu vöruna
Sold snake oil and doubled the product
Enginn heiðarleika, allt til þess auka söluna en
No honesty, all to increase sales but
ég átti peningatré, plastaði plöntuna og gerði það rétt
I had a money tree, plasticized the plant and did it right
En var það samt rétt? Sorry ef gróðurinn festist á þér
But was it really right? Sorry if the vegetation stuck to you
því plantan varð pappír, og pappírinn gladdi en pappírinn fer
Because the plant became paper, and the paper made happy but the paper goes
Batnandi dýrum er bannað lifa en ég faldi þetta vel
Recovering animals are forbidden to live but I hid it well
Hver ert þú til velja
Who are you to choose
Hvaða dyr ég vil opna og hvaða djöfla ég dansa við?
Which doors I want to open and which devils I dance with?
þangað til, þangað til, þangað til skalta sko hitta mig baka til
Until then, until then, until then you should meet me back then
ég er orðinn of góðu vanur
I've gotten too used to the good life
Pappír á pappír og pappír á pappanum
Paper on paper and paper on the paper
Pappír í skókassa
Paper in a shoebox
Pappír í frystinum
Paper in the freezer
Pappír í vasanum
Paper in my pocket
Pappírinn klárast fljótt, andlega hliðin svo líka af harkinu
The paper runs out quickly, the mental side too from the hardship
Með krakkaorðin tíu og ég fór eftir fjarkanum
With the ten commandments and I followed the distance
Skammdegið nær þér, það byrjar myrkva
The short day gets to you, it starts to get dark
þegar skjárinn á símanum byrjar ap blikka
When the screen on the phone starts to flash
Ljósið það leiðir þig áfram til himna
The light it leads you on to heaven
Reynslunnar boltar og nýir fikta
Experience bolts and new ones to fiddle
ég er mep sambönd í djöfulinn ef þú vilt hitta hann
I'm with connections to the devil if you want to meet him
Sveittur í sófanum, einn heima vigta
Sweating on the sofa, alone at home weighing
Vigta frá mér skammdegið
Weighing away the short day
Vigta og baka vandræði
Weighing and baking troubles
Hiti svo ég passa mig
Heat so I watch myself
Rauðblá ljós angra mig
Red-blue lights bothering me
Skil ekki forræðiskjaftæði, reglur og bannanir
I don't understand guardianship nonsense, rules and bans
þeir velji djöflana sem þú átt dansa við
That they choose the devils you should dance with
En ég? Ég átti peningatré, plastaði plöntuna og gerði
But me? I had a money tree, plasticized the plant and did
það rétt
it right
En var það samt? Sorry, ef gróðurinn festist á þér
But was it really? Sorry if the vegetation stuck to you
því plantan varð pappír, og pappírinn gladdi en pappírinn fer
Because the plant became paper, and the paper made happy but the paper goes
Batnandi dýrum er bannað lifa en ég faldi þetta vel
Recovering animals are forbidden to live but I hid it well
Hver ert þú til velja
Who are you to choose
Hvaða dyr ég vil opna og hvaða djöfla ég dansa við?
Which doors I want to open and which devils I dance with?
þangað til, þangað til, þangað til skalta sko hitta mig baka til
Until then, until then, until then you should meet me back then
Mér finnst ég finna mig þegar ég týnist
I feel like I find myself when I get lost
Geri það sem ég vil þegar mér sýnist
I do what I want when I feel like it
Horfi yfir garðinn á aumingja dýrin
I look over the fence at the poor animals
Sem þekkja ekki rétt sinn og mata svo svínin
Who don't know their rights and feed the pigs
En ég, ég veit hvernig sagan hún fer
But I, I know how the story goes
þeir láta þér líða eins og peð
They make you feel like a pawn
En þú færð ekki leita á mér
But you can't search me





Writer(s): Emmsjé Gauti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.