Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autumn Leaves [Les Feuilles Mortes]
Herbstblätter [Les Feuilles Mortes]
The
falling
leaves
drift
by
my
window
Die
fallenden
Blätter
treiben
an
meinem
Fenster
vorbei
The
autumn
leaves
of
red
and
gold
Die
Herbstblätter,
rot
und
golden
I
see
your
lips,
the
summer
kisses
Ich
sehe
deine
Lippen,
die
Sommerküsse
The
sunburned
hands
I
used
to
hold
Die
sonnengebräunten
Hände,
die
ich
einst
hielt
Since
you
went
away
the
days
grow
long
Seit
du
fort
bist,
werden
die
Tage
lang
And
soon
I'll
hear
old
winter's
song
Und
bald
werde
ich
das
alte
Winterlied
hören
But
I
miss
you
most
af
all,
my
darling
Aber
ich
vermisse
dich
am
meisten,
mein
Liebster
When
autumn
leaves
begin
to
fall
Wenn
die
Herbstblätter
zu
fallen
beginnen
C'est
une
chanson
qui
nous
ressemble
Es
ist
ein
Lied,
das
uns
ähnelt
Toi,
tu
m'aimais
et
je
t'aimais
Du
liebtest
mich
und
ich
liebte
dich
Nous
vivions
tous
les
deux
ensemble
Wir
lebten
beide
zusammen
Toi
qui
m'aimais,
moi
qui
t'aimais
Du,
der
mich
liebte,
ich,
die
dich
liebte
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment
Aber
das
Leben
trennt
diejenigen,
die
sich
lieben
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Ganz
sanft,
ohne
Lärm
zu
machen
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
Und
das
Meer
löscht
im
Sand
Les
pas
des
amants
désunis
Die
Schritte
der
getrennten
Liebenden
Since
you
went
away
the
days
grow
long
Seit
du
fort
bist,
werden
die
Tage
lang
And
soon
I'll
hear
old
winter's
song
Und
bald
werde
ich
das
alte
Winterlied
hören
But
I
miss
you
most
af
all,
my
darling
Aber
ich
vermisse
dich
am
meisten,
mein
Liebster
When
autumn
leaves
begin
to
fall
Wenn
die
Herbstblätter
zu
fallen
beginnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Kosma, Jorge Navia, Jacques Prevert, Johnny Mercer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.