Paroles et traduction Emmy Rossum - Falling (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling (Album Version)
Падение (Версия Альбома)
Finally
I'm
laying
down
these
arms
Наконец-то
я
опускаю
эти
руки,
The
ones
I
held
so
close
to
see
me
through
Которые
я
так
крепко
держала,
чтобы
пройти
через
все,
And
I'm
just
like
a
sparrow
in
a
barn
И
я
словно
воробей
в
амбаре,
I'm
flyin'
for
that
tiny
patch
of
blue
Я
лечу
к
тому
маленькому
кусочку
голубого
неба.
I
dive
head-first
into
the
dark
Я
ныряю
головой
в
темноту,
I
don't
look
back,
I
just
keep
stumbling
Не
оглядываясь
назад,
я
продолжаю
идти
на
ощупь,
I
trip
and
fall
Спотыкаюсь
и
падаю,
I
hit
the
ground,
I
skin
my
knees
Ударяюсь
о
землю,
сдираю
колени,
I
just
keep
going
Но
продолжаю
идти.
I
made
a
mess
Я
все
испортила,
I've
been
a
mess,
I
guess
Наверное,
я
была
ошибкой,
And
guess
what,
life
is
messy
И
знаешь,
жизнь
- это
и
есть
ошибка.
And
if
I
learned
anything
Но
если
я
чему-то
научилась,
At
least
I'm
falling
forward
То
хотя
бы
падаю
вперед,
At
least
I'm
falling
forward
Хотя
бы
падаю
вперед,
Because
of
you
Благодаря
тебе
I'm
fallin'
forward
Я
падаю
вперед.
Finally
I'm
laying
down
these
arms
Наконец-то
я
опускаю
эти
руки,
The
ones
I
held
so
close
to
see
me
through
Которые
я
так
крепко
держала,
чтобы
пройти
через
все,
And
I'm
just
like
a
sparrow
in
a
barn
И
я
словно
воробей
в
амбаре,
I'm
flyin'
for
that
tiny
patch
of
blue
Я
лечу
к
тому
маленькому
кусочку
голубого
неба.
I
dive
head-first
into
the
dark
Я
ныряю
головой
в
темноту,
I
don't
look
back,
I
just
keep
swimming
Не
оглядываясь
назад,
я
продолжаю
плыть,
I
trip
and
fall
Спотыкаюсь
и
падаю,
I
hit
the
ground,
I
skin
my
knees
Ударяюсь
о
землю,
сдираю
колени,
I
just
keep
going
Но
продолжаю
идти.
I
made
a
mess
Я
все
испортила,
I've
been
a
mess,
I
guess
Наверное,
я
была
ошибкой,
And
guess
what,
life
is
messy
И
знаешь,
жизнь
- это
и
есть
ошибка.
But
if
I
learned
anything
Но
если
я
чему-то
научилась
At
least
I'm
falling
forward
То
хотя
бы
падаю
вперед,
At
least
I'm
falling
forward
Хотя
бы
падаю
вперед,
At
least
I'm
falling
forward
Хотя
бы
падаю
вперед,
Forward,
forward,
forward,
forward
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
Because
of
you
Благодаря
тебе.
Finally
I'm
laying
down
these
arms
Наконец-то
я
опускаю
эти
руки,
The
ones
I
held
so
close
to
see
me
through
Которые
я
так
крепко
держала,
чтобы
пройти
через
все,
And
I'm
just
like
a
sparrow
in
a
barn
И
я
словно
воробей
в
амбаре,
I'm
flyin'
for
that
tiny
patch
of
blue
Я
лечу
к
тому
маленькому
кусочку
голубого
неба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stuart Brawley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.