Emmy the Great - Iris - traduction des paroles en allemand

Iris - Emmy the Greattraduction en allemand




Iris
Iris
There is a radiance, usually afforded to a source of light,
Es gibt ein Strahlen, normalerweise einer Lichtquelle vorbehalten,
Vomiting gradients,
Farbverläufe ausspeiend,
Beaming all around you as you walk tonight,
Strahlend rings um dich herum, während du heute Nacht gehst,
Tell me Iris-
Sag mir, Iris-
What if the sight of you could take my eyes?
Was, wenn dein Anblick mir die Augen nehmen könnte?
Princess Impermanent,
Prinz Unbeständig,
Princess Always Looking for the Next Result.
Prinz Immer auf der Suche nach dem nächsten Ergebnis.
And when they serve you it,
Und wenn man es dir serviert,
Don't you always wish that you had something else?
Wünschst du dir nicht immer, du hättest etwas anderes?
So indeterminate,
So unbestimmt,
So unobtainable, it must be hell-
So unerreichbar, es muss die Hölle sein-
That you should burn for it, and not exactly know its face,
Dass du dafür brennen solltest und sein Gesicht nicht genau kennst,
But it's something like a feeling.
Aber es ist so etwas wie ein Gefühl.
And oh,
Und oh,
When you're hoping to know
Wenn du zu wissen hoffst
What you wanted to know,
Was du wissen wolltest,
But oh,
Aber oh,
But it comes and it goes,
Aber es kommt und es geht,
But it comes and it goes,
Aber es kommt und es geht,
I'll help you find the word for it
Ich helfe dir, das Wort dafür zu finden
And Iris-
Und Iris-
Cancel all the things you had to do.
Sag all die Dinge ab, die du tun musstest.
If you're an island,
Wenn du eine Insel bist,
I will find some meaning in the waves for you.
Werde ich für dich einen Sinn in den Wellen finden.
Until the light coming out of the coves,
Bis das Licht, das aus den Buchten kommt,
Coming out of the coves,
Aus den Buchten kommt,
It falls like life,
Es fällt wie Leben,
Filling into the deep blue,
Füllt sich ins tiefe Blau,
Don't you know that I see you, now,
Weißt du nicht, dass ich dich jetzt sehe,
Like for the first time without eyelids?
Wie zum ersten Mal ohne Augenlider?
And oh,
Und oh,
When you're hoping to know
Wenn du zu wissen hoffst
What you wanted to know,
Was du wissen wolltest,
And oh
Und oh
But it sticks in the throat,
Aber es bleibt im Hals stecken,
But it sticks in the throat,
Aber es bleibt im Hals stecken,
I'll help you find a word for it,
Ich helfe dir, ein Wort dafür zu finden,
I'll give you something to believe in,
Ich gebe dir etwas, woran du glauben kannst,
Cause there has to be a word for this,
Denn es muss ein Wort dafür geben,
Or it would only be a feeing.
Sonst wäre es nur ein Gefühl.





Writer(s): Emma Moss, Euan Hinshelwood, Gareth Griffith-jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.