Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
not
unlucky,
you're
just
not
very
smart.
Ты
не
неудачник,
ты
просто
не
очень
умный.
These
things
will
never
leave
you
- they're
as
close
as
you
can
get
Эти
вещи
никогда
тебя
не
покинут
- они
так
же
близки,
как
ты
можешь
быть
To
a
blueprint
for
the
future
- but
you
can
call
it
fate.
К
плану
на
будущее
- но
ты
можешь
назвать
это
судьбой.
It's
like
these
days
I
have
to
write
down
almost
every
thought
I've
held,
Как
будто
в
эти
дни
мне
приходится
записывать
почти
каждую
мысль,
которая
у
меня
есть,
So
scared
I
am
becoming
of
forgetting
how
it
felt,
Так
я
боюсь
забыть,
как
это
было,
And
these
fears
they
will
unravel
me
one
day,
И
эти
страхи
однажды
меня
погубят,
But
still
I
am
afraid.
Но
я
все
равно
боюсь.
But
I'm
blessed
-
Но
я
благословлена
-
Just
to
be,
more
or
less
-
Просто
быть,
более
или
менее
-
Standing
in
the
afterglow
of
rapture
with
the
words
the
rapture
left.
Стоять
в
лучах
заката
с
словами,
которые
оставил
этот
восторг.
Oh
blessed
-
О,
благословлена
-
Just
to
be,
more
or
less
-
Просто
быть,
более
или
менее
-
Standing
in
the
afterglow
of
rapture
with
the
words
the
rapture
left.
Стоять
в
лучах
заката
с
словами,
которые
оставил
этот
восторг.
Now
you're
blessed
amongst
all
women,
Теперь
ты
благословлен
среди
всех
женщин,
Now
a
man
who's
very
good,
Теперь
мужчина,
который
очень
хорош,
He
tells
you
how
you
feel
until
your
life
is
understood,
Он
говорит
тебе,
что
ты
чувствуешь,
пока
твоя
жизнь
не
станет
понятной,
And
he
leads
you
through
it
arm
in
arm
as
though
И
он
ведет
тебя
за
руку,
как
будто
There
was
a
map
to
guide
the
way.
Есть
карта,
указывающая
путь.
Now
you
write
because
you
love
him,
now
you
write
because
he's
kind,
Теперь
ты
пишешь,
потому
что
любишь
его,
теперь
ты
пишешь,
потому
что
он
добрый,
You
write
so
much,
you
look
up
and
you
wrote
yourself
behind,
Ты
пишешь
так
много,
поднимаешь
глаза
и
видишь,
что
пишешь
сама
за
собой,
And
you're
standing
in
a
labyrinth
of
paper
and
the
map
has
been
erased.
И
ты
стоишь
в
лабиринте
из
бумаги,
а
карта
стерта.
But
you're
blessed
-
Но
ты
благословен
-
Just
to
be,
more
or
less
-
Просто
быть,
более
или
менее
-
Standing
in
the
afterglow
of
rapture
with
the
words
the
rapture
left.
Стоять
в
лучах
заката
с
словами,
которые
оставил
этот
восторг.
Are
you
blessed?
Ты
благословен?
Just
to
be,
more
or
less?
Просто
быть,
более
или
менее?
Now
you're
standing
in
the
afterglow
of
rapture,
but
there
is
no
rapture
left.
Теперь
ты
стоишь
в
лучах
заката,
но
самого
восторга
больше
нет.
Oh
come,
and
we
will
celebrate
the
things
that
make
us
real,
О,
приходи,
и
мы
будем
праздновать
то,
что
делает
нас
настоящими,
The
things
that
break
us
open,
and
the
things
that
make
us
feel
То,
что
открывает
нас,
и
то,
что
заставляет
нас
чувствовать,
Like
these
accidental
meetings
up
and
partings
of
the
way
Как
будто
эти
случайные
встречи
и
расставания
на
пути
Are
not
so
much
our
choice
but
in
the
blood
of
how
we're
made,
Это
не
столько
наш
выбор,
сколько
то,
что
в
нашей
крови,
It's
like
the
way
I
have
to
write
down
almost
everything
I
see,
Это
как
то,
что
мне
приходится
записывать
почти
все,
что
я
вижу,
So
that
the
record
does
obscure
the
thing
the
record
used
to
be,
Так
что
запись
скрывает
то,
чем
она
была
раньше,
And
I
know
I'm
not
unlucky,
И
я
знаю,
что
мне
не
не
повезло,
I
was
just
born
this
way.
Я
такой
родилась.
But
I'm
blessed.
Но
я
благословлена.
Now
a
paper
forest
grows
up
in
the
supermarket
aisles,
Теперь
в
проходах
супермаркетов
растет
бумажный
лес,
The
baby
born
with
teeth
looks
at
its
mother
and
it
smiles,
Ребенок,
родившийся
с
зубами,
смотрит
на
свою
мать
и
улыбается,
And
we
all
fall
down
И
мы
все
падаем,
Like
wind
blows
through
the
paper
forest.
Как
ветер
проносится
сквозь
бумажный
лес.
And
a
paper
forest
grows
up
in
the
supermarket
aisles,
И
в
проходах
супермаркетов
растет
бумажный
лес,
The
baby
born
with
teeth
looks
at
its
mother
and
smiles,
Ребенок,
родившийся
с
зубами,
смотрит
на
свою
мать
и
улыбается,
And
we
all
fall
down
И
мы
все
падаем,
As
wind
blows
through
the
paper
forest.s
Как
ветер
проносится
сквозь
бумажный
лес.
And
a
paper
forest
grows
up
in
the
supermarket
aisle
И
в
проходе
супермаркета
растет
бумажный
лес
Alarm
clock
fingers
turn
they're
counting
seconds
like
they're
miles
Стрелки
будильника
отсчитывают
секунды,
как
мили
And
you
say,
"wake
up
now,
'cause
I
can
see
no
paper
forest."
И
ты
говоришь:
"Проснись,
потому
что
я
не
вижу
бумажного
леса".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gareth Jones, Euan James Hinshelwood, Emma Lee Moss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.