Emmylou Harris - Calling My Children Home [Live At The Ryman] (2008 Remastered Album Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmylou Harris - Calling My Children Home [Live At The Ryman] (2008 Remastered Album Version)




Calling My Children Home [Live At The Ryman] (2008 Remastered Album Version)
Зов моих детей домой (концертная запись в Райман, ремастированная версия альбома 2008 года)
Those lives were mine to love and cherish
Эти жизни были даны мне, чтобы любить и лелеять,
To guard and guide along life's way
Оберегать и направлять на жизненном пути.
Oh God forbid that one should perish
Боже упаси, чтобы хоть один погиб,
That one alas should go astray
Чтобы хоть один, увы, сбился с пути.
Back in the years with all together
В былые годы, все вместе,
Around the place we'd romp and play
Мы резвились и играли вокруг дома.
So lonely now I oft' times wonder
Теперь же так одиноко, я часто задаюсь вопросом:
Oh will they come back home some day
Вернутся ли они домой когда-нибудь?
I'm lonesome for my precious children
Я тоскую по моим драгоценным детям,
They live so far away
Они живут так далеко.
Oh may they hear my calling, calling
О, пусть они услышат мой зов,
And come back home some day
И вернутся домой когда-нибудь.
I gave my all for my dear children
Я отдала все своим дорогим детям,
Their problems still with love I share
Их проблемы я по-прежнему разделяю с любовью.
I'd brave life's storm, defy the tempest
Я бы выдержала любую бурю, бросила вызов любому ненастью,
To bring them home from anywhere
Чтобы вернуть их домой откуда угодно.
I lived my life my love I gave them
Я прожила свою жизнь, отдала им свою любовь,
To guide them through this world of strife
Чтобы вести их через этот мир, полный борьбы.
I hope and pray we'll live together
Я надеюсь и молюсь, что мы будем жить вместе
In that great glad here after life
В той великой радостной загробной жизни.
I'm lonesome for my precious children
Я тоскую по моим драгоценным детям,
They live so far away
Они живут так далеко.
Oh may they hear my calling, calling
О, пусть они услышат мой зов,
And come back home some day
И вернутся домой когда-нибудь.





Writer(s): C. Waller, D. Lawson, B. Yates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.