Emmylou Harris - Jordan - Remastered - traduction des paroles en russe

Jordan - Remastered - Emmylou Harristraduction en russe




Jordan - Remastered
Иордан - Ремастеринг
Oh, come in as you tread life′s journey
О, ступай по жизненному пути,
Take Jesus as your daily guide
Иисуса сделай своим проводником.
Though you may feel pure and safely
Хоть чувствуешь себя ты чистым и в безопасности,
Without Him walking by your side
Без Него, идущего рядом с тобой.
But when you come to make the crossing
Но когда ты подойдешь к переправе,
At the ending of His pilgrim's way
В конце Его пути паломника,
If you ever will meet our Savior
Если ты встретишь нашего Спасителя,
You′ll surely meet Him on that day
Ты обязательно встретишь Его в тот день.
Now look at that cold Jordan
Теперь взгляни на холодный Иордан,
Look at these deep waters
Взгляни на эти глубокие воды,
Look at that wide river
Взгляни на эту широкую реку,
Oh, hear the mighty billows roar
О, услышь рев могучих волн.
You'd better take Jesus with you
Лучше возьми с собой Иисуса,
He's a true companion
Он верный спутник,
For I′m sure without Him
Ведь я уверена, без Него
That you never will make it over
Ты никогда не перейдешь.
That awful Day of Judgment
Тот страшный Судный день
Is coming in the by and by
Грядет уже совсем скоро,
We′ll see our Lord descending
Мы увидим нашего Господа, сходящего
In glory from on high
Во славе с небес.
So let us keep in touch with Jesus
Так давайте же будем рядом с Иисусом
And in His grace the love of God
И в Его благодати, любви Божьей,
That we may be ever called ready
Чтобы мы всегда были готовы,
When He calls us over Jordan's tide
Когда Он позовет нас через воды Иордана.
Now look at that cold Jordan
Теперь взгляни на холодный Иордан,
Look at these deep waters
Взгляни на эти глубокие воды,
Look at that wide river
Взгляни на эту широкую реку,
Oh, hear the mighty billows roar
О, услышь рев могучих волн.
You′d better take Jesus with you
Лучше возьми с собой Иисуса,
He's a true companion
Он верный спутник,
For I′m sure without Him
Ведь я уверена, без Него
That you never will make it over
Ты никогда не перейдешь.
Oh what, what you gonna do?
О, что, что ты будешь делать?
Oh what, what you gonna say?
О, что, что ты будешь говорить?
Oh how, how you gonna feel?
О, как, как ты будешь себя чувствовать?
When you come to the end of the way?
Когда дойдешь до конца пути?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.