Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh Las Vegas - Remastered
О, Лас-Вегас - Ремастированная версия
Ooh,
Las
Vegas
ain't
no
place
for
a
poor
boy
like
me
О,
Лас-Вегас
— не
место
для
такой
бедной
девчонки,
как
я
Ooh,
Las
Vegas
ain't
no
place
for
a
poor
boy
like
me
О,
Лас-Вегас
— не
место
для
такой
бедной
девчонки,
как
я
Every
time
I
hit
your
crystal
city
Каждый
раз,
когда
я
попадаю
в
твой
хрустальный
город,
You
know
you're
gonna
make
a
wreck
outta
me
Ты
превращаешь
меня
в
развалину.
Well,
the
first
time
I
lose,
I
drink
whiskey
Что
ж,
когда
я
проигрываю
в
первый
раз,
я
пью
виски,
And
the
second
time
I
lose,
I
drink
gin
А
когда
я
проигрываю
во
второй
раз,
я
пью
джин.
Third
time
I
lose,
I
drink
anything
В
третий
раз,
когда
я
проигрываю,
я
пью
всё,
что
угодно,
'Cause
I
think
I'm
gonna
win
Потому
что
я
думаю,
что
выиграю.
Ooh,
Las
Vegas
ain't
no
place
for
a
poor
boy
like
me
О,
Лас-Вегас
— не
место
для
такой
бедной
девчонки,
как
я
Ooh,
Las
Vegas
ain't
no
place
for
a
poor
boy
like
me
О,
Лас-Вегас
— не
место
для
такой
бедной
девчонки,
как
я
Every
time
I
hit
your
crystal
city
Каждый
раз,
когда
я
попадаю
в
твой
хрустальный
город,
You
know
you're
gonna
make
a
wreck
outta
me
Ты
превращаешь
меня
в
развалину.
Now
the
queen
of
spades
is
a
friend
of
mine
Теперь
дама
пик
— моя
подруга,
The
queen
of
hearts
is
a
bitch
А
дама
червей
— стерва.
Someday
when
I
clean
up
my
mind
Когда-нибудь,
когда
я
приведу
свои
мысли
в
порядок,
I'll
find
out
which
is
a
which
Я
разберусь,
кто
есть
кто.
Ooh,
Las
Vegas
ain't
no
place
for
a
poor
boy
like
me
О,
Лас-Вегас
— не
место
для
такой
бедной
девчонки,
как
я
Ooh,
Las
Vegas
ain't
no
place
for
a
poor
boy
like
me
О,
Лас-Вегас
— не
место
для
такой
бедной
девчонки,
как
я
Every
time
I
hit
your
crystal
city
Каждый
раз,
когда
я
попадаю
в
твой
хрустальный
город,
You
know
you're
gonna
make
a
wreck
outta
me
Ты
превращаешь
меня
в
развалину.
Spend
all
night
with
the
dealer
Провожу
всю
ночь
с
дилером,
Just
trying
to
get
ahead
Просто
пытаясь
выиграть.
Spend
all
day
at
the
Holiday
Inn
Провожу
весь
день
в
Холидей
Инн,
Just
trying
to
get
out
of
bed
Просто
пытаясь
встать
с
постели.
Ooh,
Las
Vegas
ain't
no
place
for
a
poor
boy
like
me
О,
Лас-Вегас
— не
место
для
такой
бедной
девчонки,
как
я
Ooh,
Las
Vegas
ain't
no
place
for
a
poor
boy
like
me
О,
Лас-Вегас
— не
место
для
такой
бедной
девчонки,
как
я
Every
time
I
hit
your
crystal
city
Каждый
раз,
когда
я
попадаю
в
твой
хрустальный
город,
You
know
you're
gonna
make
a
wreck
outta
me
Ты
превращаешь
меня
в
развалину.
Every
time
I
hit
your
crystal
city
Каждый
раз,
когда
я
попадаю
в
твой
хрустальный
город,
You
know
you're
gonna
make
a
wreck
outta
me
Ты
превращаешь
меня
в
развалину.
Every
time
I
hit
your
crystal
city
Каждый
раз,
когда
я
попадаю
в
твой
хрустальный
город,
You
know
you're
gonna
make
a
wreck
outta
me
Ты
превращаешь
меня
в
развалину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.