Emmylou Harris - Rollin' And Ramblin' [The Death Of Hank Williams] - traduction des paroles en russe




Rollin' And Ramblin' [The Death Of Hank Williams]
Бродяжничество [Смерть Хэнка Уильямса]
Folks in Nashville slammed the door
В Нэшвилле захлопнули дверь,
Said, "We don't want you anymore
Сказали: "Ты нам больше не нужна,
Find your own way down the road
Найди свою дорогу,
Pack your fiddle and your guitar
Упакуй скрипку и гитару,
Take a train or take a car
Садись в поезд или в машину,
Find someone else to keep you from the cold"
Найди кого-то, кто согреет тебя от холода".
Rollin' and ramblin'
Бродяжничая,
Women loved him half to death
Женщины любили его до полусмерти,
He sang with whiskey on his breath
Он пел с запахом виски,
His heart broke like a child's
Его сердце разбилось, как детское,
Rollin' and ramblin'
Бродяжничая,
The sun has set out on the trail
Солнце село на тропе,
The hobos drifted up the rail
Бродяги брели по рельсам,
He's taken his last ride
Он отправился в свой последний путь.
Oh, he always sang the blues
О, он всегда пел блюз,
Like it was all he ever knew
Словно больше ничего не знал,
He didn't sing at all that night
В ту ночь он совсем не пел,
He was pale and as he dozed
Он был бледен и дремал,
He didn't know his time had closed
Не зная, что его время истекло,
Slumped in the back seat to the right
Сполз на заднее сиденье справа.
Rollin' and ramblin'
Бродяжничая,
Women loved him half to death
Женщины любили его до полусмерти,
He sang with whiskey on his breath
Он пел с запахом виски,
His heart broke like a child's
Его сердце разбилось, как детское,
Rollin' and ramblin'
Бродяжничая,
The sun has set out on the trail
Солнце село на тропе,
The hobos drifted up the rail
Бродяги брели по рельсам,
He's taken his last ride
Он отправился в свой последний путь.
So they send him on night train South
И вот отправили его ночным поездом на юг,
Through the cities and the rural routes
Через города и сельские дороги,
Just one more place to go
Еще одно место, куда нужно попасть,
Ah, the whistle sang the bluest note
Ах, свисток пел самую грустную ноту,
Like it came from his own throat
Будто из его собственного горла,
Moanin' sad and cryin' low
Стон печальный и тихий плач.
Rollin' and ramblin'
Бродяжничая,
Women loved him half to death
Женщины любили его до полусмерти,
He sang with whiskey on his breath
Он пел с запахом виски,
His heart broke like a child's
Его сердце разбилось, как детское,
Rollin' and ramblin'
Бродяжничая,
The sun has set out on the trail
Солнце село на тропе,
The hobos drifted up the rail
Бродяги брели по рельсам,
He's taken his last ride
Он отправился в свой последний путь.
Rollin' and ramblin'
Бродяжничая,
The sun has set out on the trail
Солнце село на тропе,
The hobos drifted up the rail
Бродяги брели по рельсам,
He's taken his last ride
Он отправился в свой последний путь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.