Emmylou Harris - The Boxer (2008 Remastered Album Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmylou Harris - The Boxer (2008 Remastered Album Version)




The Boxer (2008 Remastered Album Version)
Боксёр (Версия альбома, ремастированная в 2008 году)
I am just a poor boy though my story's seldom told
Я всего лишь бедная девушка, хоть мою историю редко рассказывают,
I have squandered my existence
Я растратила свою жизнь
On a pocket full of mumbles such are promises
На горстку бормотания, из такого и состоят обещания.
All lies in jest, till a man hears what he wants to hear
Всё это шутки, пока мужчина не услышит то, что хочет услышать,
And disregards the rest
И не проигнорирует всё остальное.
Well I left my home and my family I was no more than a boy
Я покинула свой дом и свою семью, будучи совсем юной,
In the company of strangers
В компании незнакомцев,
In the quiet of the railway station runnin' scared
В тишине вокзала, убегая в страхе,
Layin' low seeking out the poor quarters
Прячась, разыскивая бедные кварталы,
Where the ragged people go, looking for the places
Куда идут оборванные люди, ища места,
Only they would know
Которые известны только им.
Li Li Li (...)
Ли Ли Ли (...)
Only seeking workman's wages I come looking for a job
Ища лишь рабочего жалованья, я пришла в поисках работы,
But I get no offers
Но не получила предложений,
Just a come-on from the whores on Seventh Avenue
Только заигрывания от проституток на Седьмой авеню.
I do declare there were times when I was so lonesome
Признаюсь, бывали времена, когда мне было так одиноко,
I took some comfort there
Что я находила там утешение,
In a'laying out my winter clothes and wishing I was home
Разложив свою зимнюю одежду и мечтая о доме,
Going home
О возвращении домой,
Where the New York City winters aren't a'bleding me
Где зимы Нью-Йорка не высасывают из меня все силы,
Bleeding me
Не высасывают из меня все силы,
Going home
О возвращении домой.
Da Da Da (...)
Да Да Да (...)
In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade
На поляне стоит боксёр, боец по профессии,
And he carries the reminders
И он несёт на себе напоминания
Of every bloke that laid him down or clept him
О каждом парне, который повалил его или избил,
Till he cried out in his anger and his shame
Пока он не закричал в гневе и стыде:
I am leaving, I am leaving
«Я ухожу, я ухожу»,
But the fighter still remains.
Но боец всё ещё остаётся.
Li Li Li (...)
Ли Ли Ли (...)





Writer(s): Paul Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.