Paroles et traduction Emmylou Harris - The Boxer (2008 Remastered Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boxer (2008 Remastered Album Version)
Боксёр (Версия альбома, ремастированная в 2008 году)
I
am
just
a
poor
boy
though
my
story's
seldom
told
Я
всего
лишь
бедная
девушка,
хоть
мою
историю
редко
рассказывают,
I
have
squandered
my
existence
Я
растратила
свою
жизнь
On
a
pocket
full
of
mumbles
such
are
promises
На
горстку
бормотания,
из
такого
и
состоят
обещания.
All
lies
in
jest,
till
a
man
hears
what
he
wants
to
hear
Всё
это
шутки,
пока
мужчина
не
услышит
то,
что
хочет
услышать,
And
disregards
the
rest
И
не
проигнорирует
всё
остальное.
Well
I
left
my
home
and
my
family
I
was
no
more
than
a
boy
Я
покинула
свой
дом
и
свою
семью,
будучи
совсем
юной,
In
the
company
of
strangers
В
компании
незнакомцев,
In
the
quiet
of
the
railway
station
runnin'
scared
В
тишине
вокзала,
убегая
в
страхе,
Layin'
low
seeking
out
the
poor
quarters
Прячась,
разыскивая
бедные
кварталы,
Where
the
ragged
people
go,
looking
for
the
places
Куда
идут
оборванные
люди,
ища
места,
Only
they
would
know
Которые
известны
только
им.
Li
Li
Li
(...)
Ли
Ли
Ли
(...)
Only
seeking
workman's
wages
I
come
looking
for
a
job
Ища
лишь
рабочего
жалованья,
я
пришла
в
поисках
работы,
But
I
get
no
offers
Но
не
получила
предложений,
Just
a
come-on
from
the
whores
on
Seventh
Avenue
Только
заигрывания
от
проституток
на
Седьмой
авеню.
I
do
declare
there
were
times
when
I
was
so
lonesome
Признаюсь,
бывали
времена,
когда
мне
было
так
одиноко,
I
took
some
comfort
there
Что
я
находила
там
утешение,
In
a'laying
out
my
winter
clothes
and
wishing
I
was
home
Разложив
свою
зимнюю
одежду
и
мечтая
о
доме,
Going
home
О
возвращении
домой,
Where
the
New
York
City
winters
aren't
a'bleding
me
Где
зимы
Нью-Йорка
не
высасывают
из
меня
все
силы,
Bleeding
me
Не
высасывают
из
меня
все
силы,
Going
home
О
возвращении
домой.
Da
Da
Da
(...)
Да
Да
Да
(...)
In
the
clearing
stands
a
boxer
and
a
fighter
by
his
trade
На
поляне
стоит
боксёр,
боец
по
профессии,
And
he
carries
the
reminders
И
он
несёт
на
себе
напоминания
Of
every
bloke
that
laid
him
down
or
clept
him
О
каждом
парне,
который
повалил
его
или
избил,
Till
he
cried
out
in
his
anger
and
his
shame
Пока
он
не
закричал
в
гневе
и
стыде:
I
am
leaving,
I
am
leaving
«Я
ухожу,
я
ухожу»,
But
the
fighter
still
remains.
Но
боец
всё
ещё
остаётся.
Li
Li
Li
(...)
Ли
Ли
Ли
(...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.